당신은 왜 안 왔어요?
ته و-- ----ې -ا-لې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ته --ې--ه-و- را---؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
당신은 왜 안 왔어요?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
저는 아팠어요.
ز--نا--غ---.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
0
ز---ا--- وم.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
저는 아팠어요.
زه ناروغ وم.
زه ناروغ وم.
저는 아파서 안 왔어요.
نا--غ ---ځ----- نه--م ----ی .
ن____ و_ ځ__ ز_ ن_ ی_ ر____ .
ن-ر-غ و- ځ-ه ز- ن- ی- ر-غ-ی .
-----------------------------
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
0
n-r---om-dzk- -a -a-y----ǧ-y
n____ o_ d___ z_ n_ y_ r____
n-r-ǧ o- d-k- z- n- y- r-ǧ-y
----------------------------
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
저는 아파서 안 왔어요.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
그녀는 왜 안 왔어요?
هغ---لې-ن- -ه ر---ې؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
0
ه-- --ې--ه--ه -اغ-ې؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
그녀는 왜 안 왔어요?
هغه ولې نه ده راغلې؟
هغه ولې نه ده راغلې؟
그녀는 피곤했어요.
هغه ست-- ش-ی و.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
0
ه-ه---ړ---وی -.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
그녀는 피곤했어요.
هغه ستړی شوی و.
هغه ستړی شوی و.
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
ه-ه -ه -ه-ر-غلې -که-چې ---ې--و- -ه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
0
هغه--- -ه را--- -----ې ستړ-------ه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
그는 왜 안 왔어요?
هغ---ل--نه-د- را-لی؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
0
ه-ه-ولې -ه-د- ---لی؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
그는 왜 안 왔어요?
هغه ولې نه دی راغلی؟
هغه ولې نه دی راغلی؟
그는 관심이 없었어요.
ه----ه -ې -- -.
ه__ پ_ ک_ ن_ و_
ه-ه پ- ک- ن- و-
---------------
هغه په کې نه و.
0
a---pa-k-----o
a__ p_ k_ n_ o
a-a p- k- n- o
--------------
aǧa pa kê na o
그는 관심이 없었어요.
هغه په کې نه و.
aǧa pa kê na o
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
هغه -ه--- --غ-ی--که ---ه-- ---ه ----س-----ا--.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
0
ه-ه -ه-د--ر---ی--ک- -ې-----و--ه--حسا- -ه -اوه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
여러분들은 왜 안 왔어요?
ت- --ې نه----را---؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت- --ې -ه-------لې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
여러분들은 왜 안 왔어요?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
우리의 자동차가 손상됐어요.
زم-----ټر -ر-ب شو--د-.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
0
ز-وږ-م-ټ- خر-ب -و- دی.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
우리의 자동차가 손상됐어요.
زموږ موټر خراب شوی دی.
زموږ موټر خراب شوی دی.
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
م---ن---- راغ-ي-چې زموږ--و-- خ-----و.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
0
موږ-نه--و-را-لي -ې--موږ م--ر---ا- -و.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
왜 사람들이 안 왔어요?
ولې-----ن---ي -اغلي؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
0
و-ې-خلک--ه--ي-را---؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
왜 사람들이 안 왔어요?
ولې خلک نه دي راغلي؟
ولې خلک نه دي راغلي؟
그들은 기차를 놓쳤어요.
تاسو-ن- ----ا--------و.
ت___ ن_ ا______ خ__ ش__
ت-س- ن- ا-ر-ا-ی خ-ا ش-.
-----------------------
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
0
t-s- n---o--ā---ǩtā--o
t___ n_ ā______ ǩ__ š_
t-s- n- ā-r-ā-y ǩ-ā š-
----------------------
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
그들은 기차를 놓쳤어요.
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
دوی ن- -ي راغ-ي---ه چ- د--------ا---خط- -ړ--و.
د__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ د__ ر__ ګ___ خ__ ک__ و_
د-ی ن- د- ر-غ-ي ځ-ه چ- د-ی ر-ل ګ-ډ- خ-ا ک-ی و-
----------------------------------------------
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
0
do- na d-y-rāǧ-ê---z-a-ç- -o--ryl--ā-- -tā k-y o
d__ n_ d__ r_____ d___ ç_ d__ r__ g___ ǩ__ k__ o
d-y n- d-y r-ǧ-ê- d-k- ç- d-y r-l g-ḏ- ǩ-ā k-y o
------------------------------------------------
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
당신은 왜 안 왔어요?
ت---ل- نه-و--راغ--؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت- -ل--ن---- ر--لې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
당신은 왜 안 왔어요?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
저는 허락을 못 받았어요.
م--- ---زه-ن- وه.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
0
م-ته اج-زه ----ه.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
저는 허락을 못 받았어요.
ماته اجازه نه وه.
ماته اجازه نه وه.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
زه ن--یم ر---------م--ه---ازه--ه-و-.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
0
ز- -------ا-لی -ک--م-ت---جا-- -ه و-.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.