フレーズ集

ja 旅行の準備   »   kn ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವಸಿಧ್ಧತೆಗಳು

47 [四十七]

旅行の準備

旅行の準備

೪೭ [ನಲವತ್ತೇಳು]

47 [Nalavattēḷu]

ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವಸಿಧ್ಧತೆಗಳು

prayāṇakke pūrvasidhdhategaḷu.

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カンナダ語 Play もっと
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。 ನೀನ- ನ--ಮ --್-ುಗಳನ್ನ--ಪ-ಟ್ಟ-ಗೆಗಳಲ್-ಿ ಜೋ-ಿ--ೇಕು. ನೀ_ ನ__ ವ______ ಪೆ_______ ಜೋ_____ ನ-ನ- ನ-್- ವ-್-ು-ಳ-್-ು ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಗ-ಲ-ಲ- ಜ-ಡ-ಸ-ೇ-ು- ----------------------------------------------- ನೀನು ನಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು. 0
Nīnu-n-m'-a--as-ug----n--pe--i-e--ḷa-l--j-ḍ----ēku. N___ n_____ v___________ p_____________ j__________ N-n- n-m-m- v-s-u-a-a-n- p-ṭ-i-e-a-a-l- j-ḍ-s-b-k-. --------------------------------------------------- Nīnu nam'ma vastugaḷannu peṭṭigegaḷalli jōḍisabēku.
忘れ物の ない ように ! ಯ-ವ--ಸ--ು-ನ-ನು ಕ-ಡಾ--ರೆಯಬಾ---. ಯಾ_ ವ_____ ಕೂ_ ಮ______ ಯ-ವ ವ-್-ು-ನ-ನ- ಕ-ಡ- ಮ-ೆ-ಬ-ರ-ು- ------------------------------ ಯಾವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕೂಡಾ ಮರೆಯಬಾರದು. 0
Y--- vas--v-nnu--ū-- -----abā---u. Y___ v_________ k___ m____________ Y-v- v-s-u-a-n- k-ḍ- m-r-y-b-r-d-. ---------------------------------- Yāva vastuvannu kūḍā mareyabāradu.
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。 ನ---ೆ ಇ---ೂ--ೊಡ್----ಟ್ಟ---ಯ---ಶ-ಯಕ-ೆ ಇ-ೆ. ನಿ__ ಇ__ ದೊ__ ಪೆ____ ಅ_____ ಇ__ ನ-ನ-ೆ ಇ-್-ೂ ದ-ಡ-ಡ ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಯ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ದೊಡ್ಡ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 0
N-n-g- i--ū -oḍ-a------ge-------ya---e ide. N_____ i___ d____ p________ a_________ i___ N-n-g- i-n- d-ḍ-a p-ṭ-i-e-a a-a-y-k-t- i-e- ------------------------------------------- Ninage innū doḍḍa peṭṭigeya avaśyakate ide.
パスポートを 忘れない ように ! ಪಾಸ್--ೋರ್-್ಅನ್ನು ಮರ-ಯ-ೇ-. ಪಾ_ ಪೋ_____ ಮ_____ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-ಅ-್-ು ಮ-ೆ-ಬ-ಡ- ------------------------- ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ಅನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ. 0
P------ṭ---- ----y-b--a. P__ p_______ m__________ P-s p-r-a-n- m-r-y-b-ḍ-. ------------------------ Pās pōrṭannu mareyabēḍa.
航空券を 忘れない ように ! ವಿ-ಾನದ-ಟ-ಕೇಟ---ನ-ನ- --ೆ---ಡ. ವಿ___ ಟಿ______ ಮ_____ ವ-ಮ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ- ---------------------------- ವಿಮಾನದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ. 0
Vi-ā-ad- ṭik----aḷa--- m-r----ēḍ-. V_______ ṭ____________ m__________ V-m-n-d- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-. ---------------------------------- Vimānada ṭikēṭugaḷannu mareyabēḍa.
トラベラーズチェックを 忘れない ように ! ಪ--ವಾ-ಿ ಚೆ-್ ಗ--್ನು ಮ---ಬೇಡ. ಪ್___ ಚೆ_ ಗ___ ಮ_____ ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಚ-ಕ- ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ- ---------------------------- ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ. 0
P-a-āsi --k-g--a-n------yab-ḍa. P______ c__ g______ m__________ P-a-ā-i c-k g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-. ------------------------------- Pravāsi cek gaḷannu mareyabēḍa.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。 ಸ-್ ಟ್-ಾ---ಲೇಪವನ್-ು-ತೆಗೆದ-ಕೊ-ಡು ಹ-ಗ-. ಸ_ ಟ್__ ಲೇ____ ತೆ____ ಹೋ__ ಸ-್ ಟ-ಯ-ನ- ಲ-ಪ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-. ------------------------------------- ಸನ್ ಟ್ಯಾನ್ ಲೇಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 0
S-n-ṭyā- lē--v---u ------k--ḍu-----. S__ ṭ___ l________ t__________ h____ S-n ṭ-ā- l-p-v-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-. ------------------------------------ San ṭyān lēpavannu tegedukoṇḍu hōgu.
サングラスを 持って いきなさい 。 ಕಪ್ಪು-ಕನ್--ಕ-ನ್ನ- ---ೆ-----ಡ- ಹ---. ಕ__ ಕ_______ ತೆ____ ಹೋ__ ಕ-್-ು ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-. ----------------------------------- ಕಪ್ಪು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 0
K------an-aḍa-a-a-n---eg-duko-ḍu-h-gu. K____ k_____________ t__________ h____ K-p-u k-n-a-a-a-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-. -------------------------------------- Kappu kannaḍakavannu tegedukoṇḍu hōgu.
サンバイザーを 持って いきなさい 。 ಬಿ------ೋ-ಿಯನ್---ತ-ಗೆ----ಂಡ- -ೋ--. ಬಿ__ ಟೋ____ ತೆ____ ಹೋ__ ಬ-ಸ-ಲ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-. ---------------------------------- ಬಿಸಿಲು ಟೋಪಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 0
Bis-l- ṭ-----nn- -e-eduk--ḍu -ōg-. B_____ ṭ________ t__________ h____ B-s-l- ṭ-p-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-. ---------------------------------- Bisilu ṭōpiyannu tegedukoṇḍu hōgu.
市街地図を 持って いきたいです か ? ರಸ್ತೆ-ಳ -ಕ----ನ್-ು-ತ-----ಕೊಂ-- ಹ-ಗು--ಯಾ? ರ____ ನ_____ ತೆ____ ಹೋ____ ರ-್-ೆ-ಳ ನ-್-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-? ---------------------------------------- ರಸ್ತೆಗಳ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ? 0
R-steg-ḷa n---eyan-----ge-u-oṇ-u h---v---? R________ n_________ t__________ h________ R-s-e-a-a n-k-e-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-? ------------------------------------------ Rastegaḷa nakṣeyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
ガイドブックを 持って いきたいです か ? ಒ--- ಮ--್ಗದರ್ಶಿ-ಪು-್ತ-ವನ--- --ಗೆ-ು-ೊ--ು -ೋ---ೆ-ಾ? ಒಂ_ ಮಾ_____ ಪು______ ತೆ____ ಹೋ____ ಒ-ದ- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-? ------------------------------------------------- ಒಂದು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ? 0
O----mār--da--i ----ak--a----te-e-ukoṇ-u -ōgu----? O___ m_________ p___________ t__________ h________ O-d- m-r-a-a-ś- p-s-a-a-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-? -------------------------------------------------- Ondu mārgadarśi pustakavannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
(君は)傘を 持って いきたいです か ? ಒ--ು --್---ನ----ತೆಗೆ----ಂಡು ಹೋಗುವ--ಾ? ಒಂ_ ಛ_____ ತೆ____ ಹೋ____ ಒ-ದ- ಛ-್-ಿ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-? ------------------------------------- ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ? 0
On----hat--y---u te----koṇ-u hōgu-ey-? O___ c__________ t__________ h________ O-d- c-a-r-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-? -------------------------------------- Ondu chatriyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように ! ಷರ-ಯಿ,--ಂ-ಿ ಮ---- ಕಾ-ುಚೀ--ಳನ್-- -ರೆ---ಡ. ಷ___ ಅಂ_ ಮ__ ಕಾ_______ ಮ_____ ಷ-ಾ-ಿ- ಅ-ಗ- ಮ-್-ು ಕ-ಲ-ಚ-ಲ-ಳ-್-ು ಮ-ೆ-ಬ-ಡ- ---------------------------------------- ಷರಾಯಿ, ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಕಾಲುಚೀಲಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ. 0
Ṣ--āyi- aṅ---ma--u---l--ī-ag-ḷa-n- -----a-ē-a. Ṣ______ a___ m____ k______________ m__________ Ṣ-r-y-, a-g- m-t-u k-l-c-l-g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-. ---------------------------------------------- Ṣarāyi, aṅgi mattu kālucīlagaḷannu mareyabēḍa.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように ! ಟೈ---ೆಲ್ಟ್ ಹ-ಗ--ಮೇಲ-----ನ್ನ-----ಯ-ೇ-. ಟೈ_ ಬೆ__ ಹಾ_ ಮೇ______ ಮ_____ ಟ-, ಬ-ಲ-ಟ- ಹ-ಗ- ಮ-ಲ-ಗ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ- ------------------------------------- ಟೈ, ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಗೂ ಮೇಲಂಗಿಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ. 0
Ṭ-i---elṭ----ū-mēl-ṅ-ig--ann- --re-ab---. Ṭ___ b___ h___ m_____________ m__________ Ṭ-i- b-l- h-g- m-l-ṅ-i-a-a-n- m-r-y-b-ḍ-. ----------------------------------------- Ṭai, belṭ hāgū mēlaṅgigaḷannu mareyabēḍa.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように ! ಪೈ--ಮಾ--ರ-ತ್-ಿ --ಗಿ ಮ-್ತು ಟ--ಷ--ಟ್ ---್ನು-ಮರೆಯಬ--. ಪೈ___ ರಾ__ ಅಂ_ ಮ__ ಟಿ____ ಗ___ ಮ_____ ಪ-ಜ-ಮ-, ರ-ತ-ರ- ಅ-ಗ- ಮ-್-ು ಟ---ರ-ಟ- ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ- -------------------------------------------------- ಪೈಜಾಮಾ, ರಾತ್ರಿ ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಟಿ-ಷರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ. 0
P--jām-, -āt----ṅ-i-------ṭ--ṣarṭ-g-ḷannu -a-ey-b--a. P_______ r____ a___ m____ ṭ______ g______ m__________ P-i-ā-ā- r-t-i a-g- m-t-u ṭ---a-ṭ g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-. ----------------------------------------------------- Paijāmā, rātri aṅgi mattu ṭi-ṣarṭ gaḷannu mareyabēḍa.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。 ನಿ-ಗ- ಪಾ-ರಕ್ಷೆ- ಶೂಸ- --್----ಪ-ಪ-----------ತೆ ---ತ-ತದ-. ನಿ__ ಪಾ_____ ಶೂ_ ಮ__ ಚ_____ ಅ_____ ಇ_____ ನ-ನ-ೆ ಪ-ದ-ಕ-ಷ-, ಶ-ಸ- ಮ-್-ು ಚ-್-ಲ-ಗ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-. ------------------------------------------------------ ನಿನಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆ, ಶೂಸ್ ಮತ್ತು ಚಪ್ಪಲಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ. 0
N-n--e pā-a-a---, ś-- m-tt--ca--ali---a-a-aś-aka----ru-t--e. N_____ p_________ ś__ m____ c__________ a_________ i________ N-n-g- p-d-r-k-e- ś-s m-t-u c-p-a-i-a-a a-a-y-k-t- i-u-t-d-. ------------------------------------------------------------ Ninage pādarakṣe, śūs mattu cappaligaḷa avaśyakate iruttade.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。 ನಿನಗ- ಕ--ಸ್--ರ, ---ೂನ- -ತ್ತು-ಉಗು--ಕ-್ತ--ಗ--ಅ--್--------ತ----. ನಿ__ ಕ______ ಸಾ__ ಮ__ ಉ________ ಅ_____ ಇ_____ ನ-ನ-ೆ ಕ-ವ-್-್-, ಸ-ಬ-ನ- ಮ-್-ು ಉ-ು-ು-ತ-ತ-ಿ-ಳ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-. ------------------------------------------------------------- ನಿನಗೆ ಕರವಸ್ತ್ರ, ಸಾಬೂನು ಮತ್ತು ಉಗುರುಕತ್ತರಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ. 0
Ni--ge-----va---a- ---ūn--ma----u-ur----ta-i-a-a----śyakat--i-u-t---. N_____ k__________ s_____ m____ u_______________ a_________ i________ N-n-g- k-r-v-s-r-, s-b-n- m-t-u u-u-u-a-t-r-g-ḷ- a-a-y-k-t- i-u-t-d-. --------------------------------------------------------------------- Ninage karavastra, sābūnu mattu ugurukattarigaḷa avaśyakate iruttade.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。 ನ-ನ-- -ಾ-ಣಿಗೆ, --್ಲ-ನ-ಬ---್ ----- -ೇ--ಟ- ಗಳ---ಶ------ಇ--ತ್-ದ-. ನಿ__ ಬಾ____ ಹ___ ಬ್__ ಮ__ ಪೇ__ ಗ_ ಅ_____ ಇ_____ ನ-ನ-ೆ ಬ-ಚ-ಿ-ೆ- ಹ-್-ಿ- ಬ-ರ-್ ಮ-್-ು ಪ-ಸ-ಟ- ಗ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-. -------------------------------------------------------------- ನಿನಗೆ ಬಾಚಣಿಗೆ, ಹಲ್ಲಿನ ಬ್ರಷ್ ಮತ್ತು ಪೇಸ್ಟ್ ಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ. 0
Nin--- -----i-e- halli-- b--ṣ--a-t---ē---ga----v---a-ate----t---e. N_____ b________ h______ b___ m____ p___ g___ a_________ i________ N-n-g- b-c-ṇ-g-, h-l-i-a b-a- m-t-u p-s- g-ḷ- a-a-y-k-t- i-u-t-d-. ------------------------------------------------------------------ Ninage bācaṇige, hallina braṣ mattu pēsṭ gaḷa avaśyakate iruttade.

言語の未来

1億3000万人以上が中国語を話している。 それによって、中国語は世界中でもっとも多く話される言語だ。 それは今後もしばらく変わらないだろう。 多くの他の言語の未来は、それほどポジティブではない。 というのは、たくさんの地方の言語が消滅しているからだ。 現在では、約6000の異なる言語が話されている。 エキスパートはしかし、その大部分が消滅危機だと推測している。 つまり、約90%の言語は消えていく。 そのほとんどは今世紀中になくなるだろう。 それは、毎日ひとつの言語が失われていくという意味だ。 将来的にも、ひとつひとつの言語の意味は変わっていく。 英語は第2位だ。 しかしネイティブスピーカーの数はコンスタントではない。 ここでは、人口学的発展が関係してくる。 数十年後には、他の言語が優勢になるだろう。 2位と3位はまもなくヒンディー語/ウルドゥー語とアラビア語になる。 英語はすると、4位になる。 ドイツ語はトップテンから外れる。 そのかわり、マライ語が最重要言語の一つとなる。 多くの言語が消滅するなか、新しい言語もできている。 それはハイブリッド言語となる。 この言語的混合形はとりわけ街で話される。 まったくk新しい言語変形も発達する。 将来は、つまり英語の異なるフォームが存在することになる。 バイリンガルの数は世界的に明らかに増加する。 我々がどのように将来話すかははっきりしていない。 しかし100年後にも異なる言語はまだ存在するだろう。 学習することはそう早くはなくならない・・・。
知っていましたか?
チェコ語は約1200万人の母国語です。 西スラブ言語族に属します。 チェコ語とスロバキア語は非常によく似ています。 それは両国家の共通の歴史によるものです。 それにもかかわらず、この2つの言語はいくつかの点で異なります。 若いチェコ人とスロバキア人は、ときどき互いに理解するのが困難です。 しかし混合言語の話者もいます。 チェコ語の話し言葉は、書き言葉とは明確に区別されます。 標準チェコ語は主に書き言葉に存在すると言えます。 口語では公式の場またはメディアのみで使います。 この厳格な分離は、チェコ語の重要な特徴です。 チェコ語の文法は簡単ではありません。 例えば、7つの格と4つの属性があります。 それでもなお、とても楽しく学習できます。 多くの新たなことを学習の際に発見するからです。