| 次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ? |
ಬ-್ಲೀನ--ಗ--ಮು--ಿನ--ೈಲು ----ು---ತ್-ಿ-----ೆ?
ಬ___ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
Ba-lī- g---undina r-i-u----u-hot-ige--d-?
B_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
B-r-ī- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| 次の パリ行きの 列車は いつ です か ? |
ಪ-----ಸ- -- ಮ-ಂ--- ರೈಲು ಎ--ಟು ----ತಿ-ೆ----?
ಪ್___ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಪ-ಯ-ರ-ಸ- ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
-------------------------------------------
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
Py--i---- -u-d-na-----u--ṣṭ--h-t--ge --e?
P_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
P-ā-i- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| 次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ? |
ಲ--ನ- ಗೆ --ಂ-ಿನ ರೈ---ಎಷ-----ೊತ್-ಿ----ದೆ?
ಲಂ__ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಲ-ಡ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
----------------------------------------
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
Laṇḍ-- -e-mu-d-n- --ilu-eṣṭ- h-ttig--ide?
L_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
L-ṇ-a- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ? |
ವ---ಸಗ- -ಷ-ಟು-ಹ-ತ್-ಿಗ--ರ-ಲು-ಹ-ರ-ು-----?
ವಾ___ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ವ-ರ-ಸ-ೆ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Vārs-ge--ṣṭ- ---t-ge rai-u--or-ḍ-ttade?
V______ e___ h______ r____ h___________
V-r-a-e e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
---------------------------------------
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ? |
ಸ್ಟ-ಕ---ೋಮ- -ೆ-ಎಷ್ಟು-ಹೊತ----ೆ ರೈ----ೊರ-------?
ಸ್__ ಹೋ_ ಗೆ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ಸ-ಟ-ಕ- ಹ-ಮ- ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------------
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
S-ā---ōm-g- -ṣṭ---ot-ige -ai-u------uttade?
S___ h__ g_ e___ h______ r____ h___________
S-ā- h-m g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ? |
ಬ----ಸ-ಟ--ಗ--ಎಷ್ಟ---ೊ-್---- ರ--- ಹೊ---ತ----?
ಬು____ ಗೆ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ಬ-ಡ-ೆ-್-್ ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
--------------------------------------------
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
B---p-sṭ g--eṣ---hottig--r-i-- h--aḍ--t-de?
B_______ g_ e___ h______ r____ h___________
B-ḍ-p-s- g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| マドリッドまで 一枚 お願い します 。 |
ನ--ೆ-ಮ್ಯಾ--ರಿ---ಗ- -ಂ-ು --ಕ--- ಬೇಕ-.
ನ__ ಮ್____ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Na--ge-myā--i-------d- ṭ-kēṭ---ēku.
N_____ m______ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- m-ā-r-ḍ g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
-----------------------------------
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| プラハまで 一枚 お願い します 。 |
ನ--ೆ ಪ್ರಾ-- -ೆ---ದ- -ಿ-ೇ-- --ಕು.
ನ__ ಪ್__ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಪ-ರ-ಗ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N--age-pr-g--e---d---i--ṭu b---.
N_____ p___ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- p-ā- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
プラハまで 一枚 お願い します 。
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| ベルンまで 一枚 お願い します 。 |
ನ-----ೆ---್-ಗ--ಒಂ-- -ಿ-ೇಟ-----ು.
ನ__ ಬೆ__ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಬ-ರ-ನ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nana---bern-ge on-- ṭ----u b---.
N_____ b___ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- b-r- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| 列車は 何時に ウィーンに 着きます か ? |
ರೈಲ---ಿಯೆ-----ನ--- -ಷ-ಟು --ತ----ೆ -ಲ--ು--ತ--?
ರೈ_ ವಿ______ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ವ-ಯ-ನ-ನ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Railu -i----āv--n--eṣṭu-hotti---talu---t---?
R____ v___________ e___ h______ t___________
R-i-u v-y-n-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
--------------------------------------------
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| 列車は 何時に モスクワに 着きます か ? |
ರೈ-- -ಾ-್----್-- ಎ---ು ಹೊತ-ತಿಗೆ--ಲ-ಪು-್ತ--?
ರೈ_ ಮಾ_____ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ಮ-ಸ-ಕ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-------------------------------------------
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
R-i-u-m-skōva--u eṣ-- -ot-i-e ta-u--ttade?
R____ m_________ e___ h______ t___________
R-i-u m-s-ō-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| 列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ? |
ರ----ಆ-್--್-----್-ಾಮ್-ನ-ನು--ಷ್ಟು-ಹ-ತ್ತ-ಗೆ----ಪ--್ತ--?
ರೈ_ ಆ_ ಸ್__ ಡ್_____ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ಆ-್ ಸ-ಟ-್ ಡ-ಯ-ಮ-ಅ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-----------------------------------------------------
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
R-i----m -ṭ---ḍyā-a-n---ṣṭu-----i-- -a--p-ttade?
R____ ā_ s___ ḍ_______ e___ h______ t___________
R-i-u ā- s-a- ḍ-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------------
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| 乗り換えは あります か ? |
ನಾನು--ೈ-----್----ದಲ--ಿಸ--ಕ-?
ನಾ_ ರೈ_____ ಬ_______
ನ-ನ- ರ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ೇ-ೆ-
----------------------------
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
0
Nān- --ilug--an---b---l---sab---?
N___ r___________ b______________
N-n- r-i-u-a-a-n- b-d-l-y-s-b-k-?
---------------------------------
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
|
乗り換えは あります か ?
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
|
| 何番ホームから 発車 です か ? |
ಯ-ವ-ಪ--ಾಟ--ಫಾ--ಮ್ --ಂದ-ರ----ಹೊ-ಡು--ತ-ೆ?
ಯಾ_ ಪ್__ ಫಾ__ ನಿಂ_ ರೈ_ ಹೊ______
ಯ-ವ ಪ-ಲ-ಟ- ಫ-ರ-ಮ- ನ-ಂ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Y-v- plā- --ārm-nind---a-lu-ho--ḍut----?
Y___ p___ p____ n____ r____ h___________
Y-v- p-ā- p-ā-m n-n-a r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
----------------------------------------
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
|
何番ホームから 発車 です か ?
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
|
| 寝台車は あります か ? |
ಈ -ೈ-ಿ-ಲ್ಲಿ--್ಲ---- ಇ-ೆಯೆ?
ಈ ರೈ____ ಸ್___ ಇ___
ಈ ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಸ-ಲ-ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
0
Ī ra--i-alli sl--ar----y-?
Ī r_________ s_____ i_____
Ī r-i-i-a-l- s-ī-a- i-e-e-
--------------------------
Ī railinalli slīpar ideye?
|
寝台車は あります か ?
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
Ī railinalli slīpar ideye?
|
| ブリュッセルまで 片道 お願い します 。 |
ನ--- ಬ-ರ-್--ಲ್ ಗೆ--ೋಗ-ು ಮಾ----ಟಿಕೇ-ು-ಬ-ಕು.
ನ__ ಬ್____ ಗೆ ಹೋ__ ಮಾ__ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಬ-ರ-್-ೆ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ು ಮ-ತ-ರ ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N--a----r-------ge--ōgal--mā-ra -i---- bē--.
N_____ b_______ g_ h_____ m____ ṭ_____ b____
N-n-g- b-a-'-e- g- h-g-l- m-t-a ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------------------
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
|
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
|
| コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。 |
ನನಗ--ಕೋಪನ್----ನ್--ೆ-ಹ-ಗ- --ಲು--ಿ-ೇ-ು-ಬೇಕು.
ನ__ ಕೋ__ ಹೇ__ ಗೆ ಹೋ_ ಬ__ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಕ-ಪ-್ ಹ-ಗ-್ ಗ- ಹ-ಗ- ಬ-ಲ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nanag- -ō-an--ēga- -- hōgi--ar------kēṭu--ēk-.
N_____ k____ h____ g_ h___ b_____ ṭ_____ b____
N-n-g- k-p-n h-g-n g- h-g- b-r-l- ṭ-k-ṭ- b-k-.
----------------------------------------------
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
|
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
|
| 寝台車の 料金は いくら です か ? |
ಸ-ಲೀಪರ್-ನಲ್-ಿ ಒಂದ--ಮಲ--ವ-ಜ-ಗಕ್ಕೆ -ಷ-ಟ--ಹಣ -ೀಡಬೇ--ಗ-ತ್-ದೆ?
ಸ್___ ನ__ ಒಂ_ ಮ___ ಜಾ___ ಎ__ ಹ_ ನೀ________
ಸ-ಲ-ಪ-್ ನ-್-ಿ ಒ-ದ- ಮ-ಗ-ವ ಜ-ಗ-್-ೆ ಎ-್-ು ಹ- ನ-ಡ-ೇ-ಾ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
0
S-ī-a- -al-i --------ag-v- -ā--kk---ṣ-u---ṇ- -īḍ-bēkā-ut----?
S_____ n____ o___ m_______ j______ e___ h___ n_______________
S-ī-a- n-l-i o-d- m-l-g-v- j-g-k-e e-ṭ- h-ṇ- n-ḍ-b-k-g-t-a-e-
-------------------------------------------------------------
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?
|
寝台車の 料金は いくら です か ?
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?
|