| 次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ? |
ಬ--ಲ-ನ್ ------ದಿನ---ಲ------ು --ತ್-ಿ-- -ದ-?
ಬ___ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
B-r--n-ge m---in------u e-ṭ---o-t--e i--?
B_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
B-r-ī- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| 次の パリ行きの 列車は いつ です か ? |
ಪ--ಾ---- ---ಮು---- -----ಎಷ-ಟ- --ತ----ೆ-ಇದ-?
ಪ್___ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಪ-ಯ-ರ-ಸ- ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
-------------------------------------------
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
P-ā--s -e---n-in--r---u eṣṭ--hott--e -de?
P_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
P-ā-i- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| 次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ? |
ಲಂಡ-್-ಗ- -ುಂದಿ- -ೈ-- -ಷ-ಟು-ಹೊ--ತಿಗೆ-ಇ-ೆ?
ಲಂ__ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಲ-ಡ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
----------------------------------------
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
Laṇḍa--g- m-n-i-a railu--ṣ-- --tt----id-?
L_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
L-ṇ-a- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ? |
ವಾ-್ಸ-- ಎಷ್-ು--ೊತ್-----ರೈಲು --ರಡು-್-ದ-?
ವಾ___ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ವ-ರ-ಸ-ೆ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Vārsage --ṭ--ho---g- ---------a-utt---?
V______ e___ h______ r____ h___________
V-r-a-e e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
---------------------------------------
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ? |
ಸ್ಟ-ಕ- -ೋಮ--ಗ---ಷ್----ೊ-----ೆ --ಲು ಹೊರ-ು--ತ--?
ಸ್__ ಹೋ_ ಗೆ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ಸ-ಟ-ಕ- ಹ-ಮ- ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------------
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
S--- hō- -e -ṣ-- --t-ig--r---u--o-a--t---e?
S___ h__ g_ e___ h______ r____ h___________
S-ā- h-m g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ? |
ಬ--ಪ----್ ಗ----್ಟ- ಹ---ತ-ಗ- ರ-ಲ--ಹೊರ-ುತ್ತ-ೆ?
ಬು____ ಗೆ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ಬ-ಡ-ೆ-್-್ ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
--------------------------------------------
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
B-ḍa---ṭ ---e----h--ti-- rail- horaḍu--a-e?
B_______ g_ e___ h______ r____ h___________
B-ḍ-p-s- g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| マドリッドまで 一枚 お願い します 。 |
ನ-ಗ----ಯ-ಡ್ರಿಡ------ಂದ---ಿ-ೇಟು ಬೇಕು.
ನ__ ಮ್____ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N-na-e -y-ḍriḍ--e--n-----k-ṭ- b-k-.
N_____ m______ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- m-ā-r-ḍ g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
-----------------------------------
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| プラハまで 一枚 お願い します 。 |
ನ-ಗೆ-ಪ-ರಾ-್ -ೆ----ು --ಕ--- -ೇಕ-.
ನ__ ಪ್__ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಪ-ರ-ಗ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Na---e pr-g -e -----ṭ-k--u---ku.
N_____ p___ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- p-ā- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
プラハまで 一枚 お願い します 。
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| ベルンまで 一枚 お願い します 。 |
ನನಗ- -----್--ೆ ಒಂದು-ಟಿಕೇ-ು ಬ-ಕು.
ನ__ ಬೆ__ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಬ-ರ-ನ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N--age------g--o-du -ikē----ē-u.
N_____ b___ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- b-r- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| 列車は 何時に ウィーンに 着きます か ? |
ರ-ಲ- -ಿಯ--್ನಾವನ-ನು ಎ-್ಟ-----್ತ----ತ-ುಪ-ತ-ತ-ೆ?
ರೈ_ ವಿ______ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ವ-ಯ-ನ-ನ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Ra-lu-v-----ā---n--e--u-h-tti-e--a-u--tta-e?
R____ v___________ e___ h______ t___________
R-i-u v-y-n-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
--------------------------------------------
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| 列車は 何時に モスクワに 着きます か ? |
ರ-ಲು---ಸ್--ವನ್---ಎ-್-ು--ೊತ---ಗೆ ತ--ಪುತ್---?
ರೈ_ ಮಾ_____ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ಮ-ಸ-ಕ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-------------------------------------------
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Ra-------k-v-----e--u------g-----up--ta--?
R____ m_________ e___ h______ t___________
R-i-u m-s-ō-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| 列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ? |
ರೈ-ು --್-ಸ--ರ್ ಡ-ಯಾ-್--್-- ಎಷ--ು ಹೊ---------ುಪ-ತ-ತದ-?
ರೈ_ ಆ_ ಸ್__ ಡ್_____ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ಆ-್ ಸ-ಟ-್ ಡ-ಯ-ಮ-ಅ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-----------------------------------------------------
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
R---- ā----a---yā-an-u---ṭu---t---e-t-lu---ta--?
R____ ā_ s___ ḍ_______ e___ h______ t___________
R-i-u ā- s-a- ḍ-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------------
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| 乗り換えは あります か ? |
ನ-ನ- ರೈಲ----್ನ--ಬದಲಾ---ಬ-ಕ-?
ನಾ_ ರೈ_____ ಬ_______
ನ-ನ- ರ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ೇ-ೆ-
----------------------------
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
0
Nānu r--lugaḷan-- b-dal-y--a-ē--?
N___ r___________ b______________
N-n- r-i-u-a-a-n- b-d-l-y-s-b-k-?
---------------------------------
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
|
乗り換えは あります か ?
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
|
| 何番ホームから 発車 です か ? |
ಯ-ವ ಪ--ಾಟ್ --ರ್-್--ಿ-ದ ರ-ಲು ---ಡುತ್---?
ಯಾ_ ಪ್__ ಫಾ__ ನಿಂ_ ರೈ_ ಹೊ______
ಯ-ವ ಪ-ಲ-ಟ- ಫ-ರ-ಮ- ನ-ಂ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Y--a--lā- ph--- n--da---il--h---ḍ--ta--?
Y___ p___ p____ n____ r____ h___________
Y-v- p-ā- p-ā-m n-n-a r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
----------------------------------------
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
|
何番ホームから 発車 です か ?
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
|
| 寝台車は あります か ? |
ಈ ರೈ-ಿ----ಿ-ಸ್ಲೀಪರ್-----ೆ?
ಈ ರೈ____ ಸ್___ ಇ___
ಈ ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಸ-ಲ-ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
0
Ī -ai--n-l------p-r--d---?
Ī r_________ s_____ i_____
Ī r-i-i-a-l- s-ī-a- i-e-e-
--------------------------
Ī railinalli slīpar ideye?
|
寝台車は あります か ?
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
Ī railinalli slīpar ideye?
|
| ブリュッセルまで 片道 お願い します 。 |
ನನಗ---್ರ-್ಸ--್--ೆ --ಗಲ--ಮಾ-್- ಟ-ಕ-ಟು-ಬೇ-ು.
ನ__ ಬ್____ ಗೆ ಹೋ__ ಮಾ__ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಬ-ರ-್-ೆ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ು ಮ-ತ-ರ ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nanage b-----el--e -ō-alu--āt-- ṭikē-- -ē--.
N_____ b_______ g_ h_____ m____ ṭ_____ b____
N-n-g- b-a-'-e- g- h-g-l- m-t-a ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------------------
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
|
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
|
| コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。 |
ನನಗ- ಕೋಪನ- ಹೇಗ-್--ೆ -----------ಿ--ಟ- -ೇ--.
ನ__ ಕೋ__ ಹೇ__ ಗೆ ಹೋ_ ಬ__ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಕ-ಪ-್ ಹ-ಗ-್ ಗ- ಹ-ಗ- ಬ-ಲ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nan-g- kō-an---gan -e-h-----ar-lu -i--ṭu--ē-u.
N_____ k____ h____ g_ h___ b_____ ṭ_____ b____
N-n-g- k-p-n h-g-n g- h-g- b-r-l- ṭ-k-ṭ- b-k-.
----------------------------------------------
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
|
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
|
| 寝台車の 料金は いくら です か ? |
ಸ್-ೀ-ರ್----ಲಿ----ು-ಮಲಗು- -ಾ-ಕ್ಕೆ--ಷ-ಟು----ನೀಡಬ-ಕಾಗ--್---?
ಸ್___ ನ__ ಒಂ_ ಮ___ ಜಾ___ ಎ__ ಹ_ ನೀ________
ಸ-ಲ-ಪ-್ ನ-್-ಿ ಒ-ದ- ಮ-ಗ-ವ ಜ-ಗ-್-ೆ ಎ-್-ು ಹ- ನ-ಡ-ೇ-ಾ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
0
Sl---r nal-i --du--alaguva-j--akke e-ṭu ---a n-ḍab-k-gut---e?
S_____ n____ o___ m_______ j______ e___ h___ n_______________
S-ī-a- n-l-i o-d- m-l-g-v- j-g-k-e e-ṭ- h-ṇ- n-ḍ-b-k-g-t-a-e-
-------------------------------------------------------------
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?
|
寝台車の 料金は いくら です か ?
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?
|