| Տաքսի կկանչե՞ ք: |
ንታክ--ደ-- ---ም።
ን___ ደ__ በ____
ን-ክ- ደ-ሉ በ-ኹ-።
--------------
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
0
nit-ki-ī d---l--be-a--u-i።
n_______ d_____ b________
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Տաքսի կկանչե՞ ք:
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
| Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: |
ና- መ-በ--ባቡ- --ደ--ዋ--?
ና_ መ___ ባ__ ክ___ ዋ___
ና- መ-በ- ባ-ር ክ-ደ- ዋ-ኡ-
---------------------
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
0
n-b-----e-e-- -a------i-i-eyi w-g-’u?
n___ m_______ b_____ k_______ w______
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
| Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: |
ና--------ፈር---ን-- -ግ-?
ና_ ማ________ ክ___ ዋ___
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
0
n-b--m--ir-fo-n-f-r--ī----i-e-i----i’-?
n___ m________________ k_______ w______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
| Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: |
ት- ኢ--ም----ም።
ት_ ኢ___ በ____
ት- ኢ-ኩ- በ-ኹ-።
-------------
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
0
t-ዅ ī-ikumi -----̱-mi።
t__ ī______ b________
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
| Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: |
ኣብዚ በ--ም--------ጸ--።
ኣ__ በ___ ን___ ት___ ።
ኣ-ዚ በ-ኹ- ን-ማ- ት-ጸ- ።
--------------------
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
0
abizī-b--a-̱um- n-ye-an- t--at--e-- ።
a____ b_______ n_______ t_________ ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
| Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: |
ኣ-ዚ------ር-ዕ--- ጸ-ም--ዓጸፉ--ጃ--።
ኣ__ ኣ__ ኩ___ ና_ ጸ__ ት___ በ____
ኣ-ዚ ኣ-ቲ ኩ-ና- ና- ጸ-ም ት-ጸ- በ-ኹ-።
------------------------------
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
0
ab----a--t- ---in-‘i---bi --’e-a---t--at-’ef--b--a-̱u-i።
a____ a____ k_______ n___ t_______ t_________ b________
a-i-ī a-i-ī k-r-n-‘- n-b- t-’-g-m- t-‘-t-’-f- b-j-h-u-i-
--------------------------------------------------------
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
| Ես շտապում եմ: |
ተሃ-ኸ--ሎ-።
ተ___ ኣ___
ተ-ዊ- ኣ-ኹ-
---------
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
0
te---ī--- -l--̱-።
t_______ a_____
t-h-w-h-e a-o-̱-።
-----------------
tehawīẖe aloẖu።
|
Ես շտապում եմ:
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
tehawīẖe aloẖu።
|
| Ես ժամանակ ունեմ: |
ግ- -ለ-።
ግ_ ኣ___
ግ- ኣ-ኒ-
-------
ግዜ ኣለኒ።
0
gizē---e-ī።
g___ a_____
g-z- a-e-ī-
-----------
gizē alenī።
|
Ես ժամանակ ունեմ:
ግዜ ኣለኒ።
gizē alenī።
|
| Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: |
በጃኹም ቀ- ኢል-ም ዘውሩ።
በ___ ቀ_ ኢ___ ዘ___
በ-ኹ- ቀ- ኢ-ኩ- ዘ-ሩ-
-----------------
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
0
b--a----i k---i-īl----i -e-i--።
b_______ k____ ī______ z______
b-j-h-u-i k-e-i ī-i-u-i z-w-r-።
-------------------------------
bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
|
| Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: |
ኣ-ዚ--- በሉ -ጃ--።
ኣ__ ደ_ በ_ በ____
ኣ-ዚ ደ- በ- በ-ኹ-።
---------------
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
0
a-izī-d--- b--u-be-ah-um-።
a____ d___ b___ b________
a-i-ī d-w- b-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
abizī dewi belu bejaẖumi።
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
abizī dewi belu bejaẖumi።
|
| Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: |
ሓ-ሳዕ ተ-በዩ--ጃኹም።
ሓ___ ተ___ በ____
ሓ-ሳ- ተ-በ- በ-ኹ-።
---------------
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
0
h-------i-t--s’---y--b--a-̱--i።
ḥ_______ t_________ b________
h-a-i-a-i t-t-’-b-y- b-j-h-u-i-
-------------------------------
ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
|
| Ես շուտով կվերադառնամ: |
ሕ--ክምለስ-- ።
ሕ_ ክ_____ ።
ሕ- ክ-ለ-’- ።
-----------
ሕጂ ክምለስ’የ ።
0
h---ī---mil-si--e ።
ḥ___ k__________ ።
h-i-ī k-m-l-s-’-e ።
-------------------
ḥijī kimilesi’ye ።
|
Ես շուտով կվերադառնամ:
ሕጂ ክምለስ’የ ።
ḥijī kimilesi’ye ።
|
| Խնդրում եմ կտրոն տվեք: |
ቅብ-ት -ባ--ቡኒ-በጃ--።
ቅ___ እ_ ሃ__ በ____
ቅ-ሊ- እ- ሃ-ኒ በ-ኹ-።
-----------------
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
0
k-i------ -b- h---nī --jaẖ-mi።
k________ i__ h_____ b________
k-i-i-ī-i i-a h-b-n- b-j-h-u-i-
-------------------------------
k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
|
| Ես մանր փող չունեմ: |
ገ-ዘ- --ቲም----ይን
ገ___ ሳ___ የ____
ገ-ዘ- ሳ-ቲ- የ-ለ-ን
---------------
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
0
ge-iz-bi-s-ne---i yeb---yi-i
g_______ s_______ y_________
g-n-z-b- s-n-t-m- y-b-l-y-n-
----------------------------
genizebi sanetīmi yebileyini
|
Ես մանր փող չունեմ:
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
genizebi sanetīmi yebileyini
|
| Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: |
ጽ-- -ሎ ኹ--፣ እቲ ተረ-----ም--ዩ።
ጽ__ ኣ_ ኹ_ ፣ እ_ ተ__ ን___ እ__
ጽ-ቕ ኣ- ኹ- ፣ እ- ተ-ፍ ን-ኹ- እ-።
---------------------------
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
0
ts’i--ḵ’i-a-------- - -----er-f---i‘a-̱u-i---u።
t________ a__ ẖ___ ፣ i__ t_____ n_______ i___
t-’-b-k-’- a-o h-u-i ፣ i-ī t-r-f- n-‘-h-u-i i-u-
------------------------------------------------
ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
|
| Տարեք ինձ այս հասցեով: |
ናብ--ኣ--ሻ -ብጽ-- ኢኹ-።
ና__ ኣ___ እ____ ኢ___
ና-ዚ ኣ-ራ- እ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
0
nab--ī --i-------b-ts---̣u-ī īẖ-mi።
n_____ a_______ i__________ ī_____
n-b-z- a-i-a-h- i-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
------------------------------------
nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
|
Տարեք ինձ այս հասցեով:
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
|
| Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: |
ና-- ---- ኣብጽ---ኢ-ም።
ና__ ሆ___ ኣ____ ኢ___
ና-ቲ ሆ-ለ- ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
n--i-ī h-----yi-abi-s’iḥ--ī īh----።
n_____ h_______ a__________ ī_____
n-b-t- h-t-l-y- a-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
------------------------------------
nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
|
| Տարեք ինձ ծովափ: |
ና-- ገ--- ባሕሪ-ኣ-----ኢ--።
ና__ ገ___ ባ__ ኣ____ ኢ___
ና-ቲ ገ-ገ- ባ-ሪ ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-----------------------
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
n-bi---gem-g------h-i-ī --its’ih-----īẖ-m-።
n_____ g_______ b_____ a__________ ī_____
n-b-t- g-m-g-m- b-h-i-ī a-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
--------------------------------------------
nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።
|
Տարեք ինձ ծովափ:
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።
|