Kalmomi
Koyi kalmomi – Pashto
تجربه کول
تاسې په افسانې کتابونو کې ډیرې مجاري تجربه کولی شئ.
tajriba kawl
tāse pa afsāne kitabono ke dhery majari tajriba kawli she.
yi
Zaka iya yin yawa abin daɗewa ta littattafan tatsuniya.
حاوی لرل
ماهی، پنیر او شیدې ډېره پروټین حاوی دي.
hāwī lral
māhī, pneer aw sheḍa ẓēra protīn hāwī di.
ƙunshi
Kifi, wara da madara suna ƙunshi maniyyi sosai.
پېښل
یوه بدې شپې پېښ شوې.
pizhal
yway bday shpe pizh shway.
rataya
Kanƙanin yana rataya daga soton gini.
والول
تاسې په سره د سور په چاوې باید والي.
walol
tase pa sra da sor pa chawe bayd wali.
tsaya
Dole ne ka tsaya a maɗaukacin haske.
انجامول
زه ډېره سفره انجام ورکړم.
anjamol
za ḍyra safra anjam wrkṛm.
dauki
Na dauki tafiye-tafiye da dama.
ونیول
دا زاړه تایرې باید جداً ونیول شي.
wneeyol
daa zraah tayray bayd jadaan wneeyol shee.
jefa
Kafafun tatsa da suka tsofo ake jefawa tare.
ژليدل
هغه ډېر ژليدل کوي کله چې کار میلولي.
zhalīdal
haghē ḍēr zhalīdal kawē kala chē kār mēlwalee.
gaya ɗari
Yana gaya dari sosai idan yana son sayar da komai.
مشکل موندل
له دواړه د بدلون ښه بولل مشکل دی.
mshkl mūndal
lah dwāṛē da bdalūn xhah būll mshkl dī.
ji
Kowace daga cikin su ta ji wuya yin sayon rai.
پارکول
دا موټرونه د سر لار ګاراژ کې پارک شوي دي.
pārkūl
da motorūna da sar lār gārāzh kē pārk shawi di.
ajiye
Motoci suke ajiye a kasa cikin ɓar gidan.
واورول
نن د واور دی ډېر واوریدلے.
waorol
nun da waor day dyer waoridlay.
kogi
Yau an yi kogi da yawa.
ارتباط جوړول
دا پل دوه ښارونه سره ارتباط جوړي.
artabāṭ jowṛol
da pal doh ẍārona sra artabāṭ jowri.
haɗa
Wannan kofa ya haɗa unguwar biyu.