| શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
-ی- آپ----یٹ---تے--ی-؟
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
k-- aap-ci-r-tt---eeta---a-n?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| હા પહેલાં |
پ----پی-- -ھا
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
p-h--- -ee---tha
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
હા પહેલાં
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
--کن--ب م-ں---یں-پیت----ں
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
l---- ab--ei----h--pee-----n
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
--ر-م----گ--ٹ --و--تو آپ--ع-----تو نہ---ک--- ---
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
aga- m--n--i---t---to---p-aitr-az to n-hi--a-e- g-?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| ના, બિલકુલ નહીં. |
--ی----الک---ہی-
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
nah----i-ku---ahi
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
ના, બિલકુલ નહીં.
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| મને વાંધો નથી. |
م--ے-کوئ- ت-لی----ی- ہو گ-
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
mu--e-k-- ta-le-- n----h--gi
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
મને વાંધો નથી.
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| શું તમારી પાસે પીણું છે? |
----آ--ک-ھ-پ-یں-گ--
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
k-a--a--ku-h-ge?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
શું તમારી પાસે પીણું છે?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| એક કોગ્નેક? |
کو-ی-ک-
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
konyak?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
એક કોગ્નેક?
کونیاک؟
konyak?
|
| ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
ن---- بی--
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
na-i, ---r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
-ی---پ--ہ---فر--ر-ے-ہی--
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
ky- aap-bo-at-saf----a-te hai-?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
ج---اں- -ی-دہ تر-تجا-ت -ی و---س-
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
je- ---n- -i-ad----r t--ara- ---w-j----e
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
لیکن -بھ- ہ- -ہ-ں-چھٹ--ں م-ا --ے --ں
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
le-in --hi-hum -a-an-chu-tiy-n-m-n- r-h---h--n
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| શું ગરમી છે! |
-رم- ہو -ہی---
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
garm---o-r--i--ai
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
શું ગરમી છે!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
ج- ہا-،-آج وا-ع---رمی-ہے
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
jee -aan- -a- wa--i ----i---i
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
ہ---ا-کو-------اتے--ی-
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-- -a--on- --r c---e-n
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
کل-ی-ا--پار-ی---
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
kal y---------y---i
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| તમે પણ આવો છો? |
آپ بھ--آئی--گ-----
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
aa-------aye-g-?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
તમે પણ આવો છો?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
-ی---ں،---یں ب-ی -عو- دی-گ---ہے
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-e h-an- h--e-n-----dawat------i-h-i
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|