Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
-ני----שת -מ-ה --ול-.
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i l-vesh-t----m-a- -x--ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
--- לו-שת----- אד-מ--
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-- l---s-et--s-ml------m--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
--י--וב-- --ל- י--קה-
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani-l-ves-e- ssi---- ye---ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
----ק--ה-תיק -חור-
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an- -o-eh/q---- ti- -h-xo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
א----ו-ה תי------
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i -----/-on-- --q ---.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
אני----- --------
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani--one-/--n-h-ti- la-an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
-ני--ר-- ----מכ-נ----דש-.
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an- --ar--h/tsr--------k--ni---adas-a-.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
אנ- --יך-- --מ-וני- -היר--
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a----sa--k----r-kh-h --k---i- m----ah.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
-ני---יך-- ה----ני- --ח--
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i t--r-kh-ts------ -e-ho-it---xah.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
----ה-מ-ג--ר- -י-ה--קנה-
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
le-a'--h --tg--e--t--shah -----h.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
-מעלה מת-ור-ת--ישה---נ-.
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le-a'lah----g-rer-t--s--h s-m-na-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
ל-ט--מת---רת -יש-----נ--.
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l--ata-----g--e--t -s----sa-ra---.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
-א-רח-ם-של-- --------- נחמדים-
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha-or--m-s-el--u-h-yu-a--sh-m--axm--im.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
ה-ו-חי----נו-הי- --שי---נומסים-
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h-'orxim--h-l-nu h--- ---shi- menu-a---.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
------ם ---ו---ו-אנש-ם מע--ינ-ם.
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'orxim --el-----a-- -n---i- -e--ni--im.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Έχω αγαπητά παιδιά.
י--לי יל-ים -בי-י--
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
yesh-l- --l-di- --v-v-m.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Έχω αγαπητά παιδιά.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
--ל--ל-י השכ-ים---ופ-ם-
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av---y----y-h-sh-hen-m xa-----m.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
-ילד----לך----י- טו--ם?
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h-y--ad-m-s--lk-a-yeladi- --vim?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?