Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
--י--וב-ת--מ-ה --ול-.
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i-----s--- ---ml-h -x-la-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
א-י -ו-ש--ש----א-ומ-.
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani ----sh-t-s-im-ah-ad----.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
א---לו----שמ-ה -רוקה.
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani -ov-sh---ssi--ah--er-qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
א-- ק----תי--שח-ר-
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an- qo---/-o--- ------ax--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
א-י-קונה ------ם.
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani ----h/qo-ah---- --m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
--- קו-ה ת-ק-ל--.
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani----eh/qo--- tiq -a-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
אנ--צ-יך-/-- --ו-י---דשה.
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an----ari-h/-sr--h----e-ho-i- ---a-h--.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
-ני-צ-י- /-----ו-י---ה-ר--
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-----ar--h--sr-kha- m--hon-t--ehi-a-.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
--י --יך /-- מכ-נ-- -ו--.
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani t-a---h/ts-i-h------hon-t ---a-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
למ--- -ת-ור-ת-אי---ז-נ--
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lema'-ah m-tgor--e---shah zq-n-h.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
--ע-ה-מ--ו--ת--ישה -מ---
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lema'l-- m-t-or--e----ha- sh---ah.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
למ-ה -ת-וררת --שה ס-רנ-ת-
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l-m--ah ---gorer-t i-hah saqra---.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
-אור--ם --נ--ה-- -נשים -חמד--.
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha'--xim s---a-u -ay---nash-- --x----m.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
----חים-שלנ---יו א---ם--נ-----.
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h--or--- sh-la-- -ayu----s-i- ----m----.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
-א-ר-י- ש--- --ו---ש-----נ-יני--
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h--or-i- -he---u -ay- --a---------n-en--.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Έχω αγαπητά παιδιά.
-ש -י-י-ד-ם -ב----.
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y--h-----e---im----i--m.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Έχω αγαπητά παιδιά.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
א-ל ------שכ-י- -צופ--.
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av-l----------s----nim----su-i-.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
------ --ך-י--י- -ו-ים?
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ha---a-i- s--l-ha -ela--- t-v--?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?