Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
-ני----ש--ש--ה---ו---
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani -ov---et ---m-a--k-ulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
א-י לו--ת ש--ה-א-ומה-
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a------e-h-t ssi---- -du---.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
אני --בשת --ל--י-ו--.
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- l--eshe--ss-ml-h-y-r---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
אנ- ק--- --ק -חו--
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani q----/-o-----iq s--x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
א-י -------ק ח-ם-
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i-q-n---qo-----i---u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
אני ק--ה---- --ן.
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- q--eh/-onah t---l--an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
א-- צ------ה מ-ו-ית ---ה.
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-i-tsa-ikh/t----hah-mek-o--- xad-sh-h.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
אני צ-יך --ה-מ-ונית-מה---.
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani-ts-r-----s--k--h m--hon---meh----.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
אני צרי- /-- מ-ונ-- -וחה-
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
an- t----kh--s-ik-----e----it-no-ah.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
למעלה מ----רת-איש- -קנה.
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
le--'l-h -i--o--re- -s-ah z-e-ah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
למ-ל- -תגו-ר- אישה--מ---
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le-a'l-h--it--r-----is-a----m-n-h.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
--טה מ-ג--------ה-סק-נ-ת-
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l--a-a--m-t-o-ere----h-h s-q-anit.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
ה-ו---ם--ל-- -יו א-שים נחמ---.
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha'o-x---sh-lan--h--u -nash-- -ax-ad--.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
-אורח-ם -לנ--ה-ו א-שי- מנומ-י-.
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'o-----sh-l-n----yu an-s-i- menumasim.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
--------של-ו-היו ---ים מ------ם-
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ha'-r--m--hel----ha-- ana--i- ---an--ni-.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Έχω αγαπητά παιδιά.
-ש--- --דים-חבי-י-.
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
yesh---------im x-vivi-.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Έχω αγαπητά παιδιά.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
-בל-ילד---שכנים--צו-י-.
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av-l-ya-d-- ha-h-h-----x-----i-.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
-י---- --ך --דים טו-י-?
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h-----dim --e-kh--y-l-----t--i-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?