Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
أ-ا----دي ثو--ً ---ق.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
an--art----------n a--a-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
أ-ا -ر--ي--و-ا- -ح-ر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
an- -r-a-- -ha---n aḥ--r.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
أ-ا-أ-----ث-باً أخض-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
a-a---t-dī -hawba---k-ḍar.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
أن-----ري-ح-----يد -ودا-.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a---a-ht--ī----īb----ad -a-dā-.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
أ-ا--شتري حقي-ة--د-بني-.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
an----htarī-ḥaqī--- -a----n-ī-ah.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
أ---أش-ر--ح-يب- ي- بيض-ء.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a-a-as--arī ḥa---at --d-b---ā-.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
أ-- -ح--- إلى س-ا-ة--د-دة.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
an- -ḥ-j-ti--lā-s-y----- -a--d-h.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
أن----اج- --- --ا-ة -ر--ة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
a---bḥāj-ti-il--say---ah--a-ī‘ah.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
أ---ب-اجة---ى سيا---م-يح-.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
an--bḥāj--i-i-ā-s-yyārah m--īḥa-.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
ام-----جو---عي-----ا---ل-.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
i-r---h-‘-j-z-ta-ī-h-----------.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
امر---س-ي-ة-تعيش-----ا--ع--.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
imra--h ---ī-a- -a-ī-- f- al---l-.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
ا--------لية تع-ش-في-------.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i--a--- f--ūl--ah -a‘--h-----l--‘l-.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
ل-د -ان ---ف-ا ---اصاً---يفين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
la---------uy-funā---h--āṣ---l-ṭ-fā’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
لق---ا- -يوف-ا ---ا----مه-ب--.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
l-qad kān--uy-f--ā-as----ṣan--u-ad-----īn.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
لق--كان ----ن- --------م-ي-ي-----ه-ما-.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
l--a--kā--ḍuyū---ā----khā--n m-t-īrīn-----i-ti-ām.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Έχω αγαπητά παιδιά.
ل-- أط-ال مطيع-ن.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l----ya------ mu-ī-ūn.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Έχω αγαπητά παιδιά.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
و-كن-ا-جيرا---د-ه---طفا- --يي-.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
w--ā-i- -l--ī--n la-----m a---l-sha--yū-.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
هل أ-فال- مط--ون؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
ha- -ṭ----ka-m-ṭī-ū-?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?