Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
أ-ا -رت-ي -وباً -ز--.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
a-- --t--ī--h-wba--a--a-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
أنا--ر--ي-ثوب-- --م-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
ana a--a-ī--haw-a-----ar.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
أن- أرت-ي ----ً أ---.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
ana ar-ad- t-aw-a- akhḍar.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
أنا--ش-----ق-بة-ي- -و--ء.
أ__ أ____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-a ---t--ī-ḥa-īb-t y-d sawdā’.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
أ----أ-تري -ق--- ---بني-.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-a-a--t-------ī-a- -ad-bunnī---.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
أنا-أ-تري ----ة-يد --ضا-.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
an---sh-arī-ḥ--ībat-y-d-b---ā-.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
أنا-----ة-إل- ---ر--جدي-ة.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
ana b--ja-- ilā s-yy---h-jadī-ah.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
أ-- ب-----إل---ي-رة س--ع-.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
ana-bḥ---ti-ilā-s-y--r----ar----.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
أنا-بح-ج---لى--ي-رة -ر-حة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
a-----ā-a---ilā -a-yā-a---------.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
ام-أة-ع-وز ت-ي- في-ال--لى.
ا____ ع___ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
imr-’a---a-ūz--a--sh-fī-al-a--ā.
i______ ‘a___ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
ام-أة سم-نة تع-ش--ي-ال-ع-ى.
ا____ س____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i--a’-h --mīn-h-t-‘īs- -ī al-a---.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
ا-رأة -ضولي--ت--ش ----ا--على.
ا____ ف_____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i-ra’-h fu--l--ah-t--īsh--ī----a‘--.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
ل-د ك-ن --و--ا أ--اصا---طي---.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
laq-d kā- --yūfu-ā--sh-hāṣ-n l---f--.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
لقد--ان ضي--ن- ---اص----ه-ب--.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
l-qad ------y-f-nā ash-hāṣan---ha--dh-b-n.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
ل-د-ك-ن ض--فن--أشخ-ص-ً مثي---------م--.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
la-a--k-n-ḍ-yūf----a--k---an--u--īrī------i-ti-ā-.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Έχω αγαπητά παιδιά.
ل---أ-ف-ل-م---ون.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
lad-y---a-------ṭī-ū-.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Έχω αγαπητά παιδιά.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
و-ك- الجي-ان-ل--ه---ط-ال ش--ي-.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
w-------a--j-rān la-ay-i- aṭ--l-sh--ī---.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
ه---طفال- --ي-و-؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
hal a-f------m---‘--?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?