Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
أنا--ر--ي--و-ا- أ-رق.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
an--art-dī th-w--n-azra-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
أ----رت-- --ب-----مر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
a-a a-tad--t--wb------ar.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
أ-- -رتدي-ثو--ً-أخض-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
an--artadī -hawban -kh-ar.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
أ-ا----تري-حق-بة ي- س--ا-.
أ__ أ____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
an- -s--arī ḥ-q-b-t ya- s-w-ā-.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
أن- -ش-ر--ح-ي-- -د-بن-ة.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
a---as--arī -a-ī----ya- -u---ya-.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
أ-ا---------ق-ب- -- ب-ض--.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a----sh---ī--a-ībat--a--ba-ḍā’.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
أ-- -ح--- --ى س-----ج----.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
a-- --ā-a-i il--s--y--a- -a-īd--.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
أن- ب------لى سي-ر- --يعة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
a-- -ḥ-jat---lā-sayyā--h-sa---ah.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
أنا-بحاجة-إ-----ا-ة -ريح-.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
a-----āj-ti --- ---y---- -ur---h.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
ا---- -ج-ز-تع----ف- -لأع-ى.
ا____ ع___ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
imra-------ū- ----sh ----l---lā.
i______ ‘a___ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
ا--أ- س--نة --يش--ي-ال-على.
ا____ س____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i-ra-----a-īna- ta‘-sh-fī al-a-l-.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
ا-رأ- فضولية تع-ش في ا-أ---.
ا____ ف_____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
im--’ah-fu---ī--- --‘--- -ī-al-a-l-.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
ل-د-ك-ن ض--فنا----اص-ً-لطي---.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
laqad---- --y---nā---hk----- l--a-ā’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
ل-د-ك---ض-وفن- ------ً -ه---ن.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
l-q-d---n ḍu-ūf----a-hk-ā-an-mu-adhd-a---.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
ل----ا- -ي-ف-ا----اص-ً م--ر-ن-لل--ت--م.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
l--ad---n-ḍ-y-fun--a-h-hā-an--u-h---n-l-l-ihti-ām.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Έχω αγαπητά παιδιά.
لد- أ-ف---م-يعون.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l--------ṭ-āl-m--ī‘ūn.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Έχω αγαπητά παιδιά.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
و--ن ا-ج-ر-ن --ي---أ--ال ----ن.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
wa-ākin al-j---- ----y-------āl-shaqī-ūn.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
هل --ف-لك-مطيعون؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
hal---fālu---muṭ--ū-?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?