Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
أ-- ----ق---مك-ب ب-ي-؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
a-na-hu---ra- --k-a- --r--?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
هل -لم---ة ب---ة إ---أ------ت--ب-يد؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
ha- a--a-a-at -ae-d--a---i-a- a-r-- -a-tab-barid?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
-ين-هو أقر----دو- -ري-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
a--a -u a---b ---d-q bari-?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
أ--اج-إ----ع- --طو-بع-ا-برب-ي-.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a-----i-laa--a-- al-aw---- -l-arb-ria-.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
--ط-ق- --س--ة.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
l----atat -a-i-al--.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
كم-تك--ة--ل--يد---ى--مريكا؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
k-m -uk-ifat----ari-----l-a--mr--a?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
كم -زن ----د؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
k-m y-z----ltt-rd?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
هل ي----ي إر-ال----ل--ي--الج-ي؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h----umki-uni -ir--luh -ia-barid --j-w-?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
كم-من ا-وق- ي-تغر--ل-وص-ل؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
kam m----l-aqt--as---hriq l---u--l?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
أي- ي-كن-----ر---مك--مات-ه-ت-ي-؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ayna-y--k-n-n--ij-- -u---ama- -ati-i-?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
أ---أقرب --ك ه-ت-؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
a--- ------------h-t-f?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
Έχετε τηλεκάρτες;
ه--لدي--ب-ا-ات ---ف؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
ha---a------i-aqa--ha-if?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
Έχετε τηλεκάρτες;
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
---لد----ليل--ل-ا-ف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
ha----d--k-d-lil al-a---?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
هل-ت-رف-ر-- -ل---ف-لل-مسا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
ha- --erif-r--z -lha--f-li-nm-a?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ل-ظة---حدة،---م- لي -ن--تح--.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
l-h--- ----da-,-a---a--l--a- ---hq-.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
ال-ط مش--ل -ائما-.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
alk-a--ma------ da-m-na.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
Ποιον αριθμό πήρατε;
ما-هو ا-------ذي--لب--؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
m--h- -------a---- talab-ah?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Ποιον αριθμό πήρατε;
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
ي-ب-ع--ك--ح-يد -لصفر أ-لاً!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
y-j-b---al--- ---d-d---------wlaan!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!