Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
كان----ن- -ن-ن--ي الز-و-.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-ق- ا-ز-و-.
-------------------------
كان علينا أن نسقي الزهور.
0
kā-a ‘a---nā--- -a-q-----zu---.
k___ ‘a_____ a_ n____ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-s-ī a---u-ū-.
-------------------------------
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
كان علينا أن نسقي الزهور.
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
كان علينا-أن نق-م--تن--ف ال-قة.
ك__ ع____ أ_ ن___ ب_____ ا_____
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-و- ب-ن-ي- ا-ش-ة-
-------------------------------
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
0
kān--‘a-ayn- -- naq-m-bi-----ī--a---h--qah.
k___ ‘a_____ a_ n____ b________ a__________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-q-m b---a-ẓ-f a---h-q-a-.
-------------------------------------------
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
كان --ي-ا-أ---غ-- -لأط---.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا_______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-س- ا-أ-ب-ق-
--------------------------
كان علينا أن نغسل الأطباق.
0
k-na --lay-------a--ṣ-- -l-aṭbā-.
k___ ‘a_____ a_ n______ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-g-ṣ-l a---ṭ-ā-.
---------------------------------
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
كان علينا أن نغسل الأطباق.
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
ه---ا--ع--ك-دفع-ا--ا-ور-؟
ه_ ك__ ع___ د__ ا________
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ا-ف-ت-ر-؟
-------------------------
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
0
h---kā-a--a---ka--af- al-f-t----?
h__ k___ ‘a_____ d___ a__________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- a---ā-ū-a-?
---------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
هل ك------ك-دفع---و- ا--خو-؟
ه_ ك__ ع___ د__ ر___ ا______
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ر-و- ا-د-و-؟
----------------------------
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
0
h-- k-----ala--a daf---u----a--d---ūl?
h__ k___ ‘a_____ d___ r____ a_________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- r-s-m a---u-h-l-
--------------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
هل --ن--ليك-د-- -رامة؟
ه_ ك__ ع___ د__ غ_____
ه- ك-ن ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
----------------------
هل كان عليك دفع غرامة؟
0
ha- k--- ---ayk- --f--ghrāma-?
h__ k___ ‘a_____ d___ g_______
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- g-r-m-h-
------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
هل كان عليك دفع غرامة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
م- --ن ع--ه أ--يقو---د-ع-؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ و_____
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-و- و-ا-ا-
--------------------------
من كان عليه أن يقول وداعا؟
0
m-n-kā-a------h--a---aq-- --d--a-?
m__ k___ ‘a_____ a_ y____ w_______
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-q-l w-d-‘-n-
----------------------------------
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
من كان عليه أن يقول وداعا؟
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
م--ك-- ع-يه -ل-----إ-- -ل--------ر-؟
م_ ك__ ع___ ا_____ إ__ ا_____ م_____
م- ك-ن ع-ي- ا-ع-د- إ-ى ا-م-ز- م-ك-ا-
------------------------------------
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
0
m---kā-a-‘--ayhi al-‘-wd-h ilā ----an--l-m-bak--ran?
m__ k___ ‘a_____ a________ i__ a________ m__________
m-n k-n- ‘-l-y-i a---a-d-h i-ā a---a-z-l m-b-k-i-a-?
----------------------------------------------------
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
م--ك-ن-------ن ---ذ ---طار؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ ا______
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-خ- ا-ق-ا-؟
---------------------------
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
0
ma--k-na----a--i an---------al-q-ṭār?
m__ k___ ‘a_____ a_ y______ a________
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-k-u-h a---i-ā-?
-------------------------------------
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
لم-ن------د----قاء --ت-- ---لة.
ل_ ن__ ن___ ا_____ ل____ ط_____
ل- ن-ن ن-ي- ا-ب-ا- ل-ت-ة ط-ي-ة-
-------------------------------
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
0
la--n-ku- n---- -l-b-q-’--i-f----- -awīl-h.
l__ n____ n____ a_______ l________ ṭ_______
l-m n-k-n n-r-d a---a-ā- l---a-r-h ṭ-w-l-h-
-------------------------------------------
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
ل---ك- -ريد-أن ---- أي-ش-ء.
ل_ ن__ ن___ أ_ ن___ أ_ ش___
ل- ن-ن ن-ي- أ- ن-ر- أ- ش-ء-
---------------------------
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
0
lam -a-u--n-rī--an-n-sh--b ---s-a--.
l__ n____ n____ a_ n______ a_ s_____
l-m n-k-n n-r-d a- n-s-r-b a- s-a-’-
------------------------------------
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
ل- -ك- ------ل-زع--.
ل_ ن__ ن___ ا_______
ل- ن-ن ن-ي- ا-إ-ع-ج-
--------------------
لم نكن نريد الإزعاج.
0
lam n---n----īd----iz‘āj.
l__ n____ n____ a________
l-m n-k-n n-r-d a---z-ā-.
-------------------------
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
لم نكن نريد الإزعاج.
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
أ-د----ط--جر-- م-ا--- -اتف-ة.
أ___ ف__ إ____ م_____ ه______
أ-د- ف-ط إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-.
-----------------------------
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
0
ara-t- -a--ṭ --r-’--ukāl-m-h---t-f-----.
a_____ f____ i____ m________ h__________
a-a-t- f-q-ṭ i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-.
----------------------------------------
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
أ--ت---- -- -ط-- س--رة أ-ر-.
أ___ ف__ أ_ أ___ س____ أ____
أ-د- ف-ط أ- أ-ل- س-ا-ة أ-ر-.
----------------------------
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
0
ara--- ----ṭ an-aṭlu--s----rat u--a-.
a_____ f____ a_ a____ s_______ u_____
a-a-t- f-q-ṭ a- a-l-b s-y-ā-a- u-r-h-
-------------------------------------
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
Ήθελα να πάω σπίτι.
أ-دت -ن----د-إ-- الم-ز-.
أ___ أ_ أ___ إ__ ا______
أ-د- أ- أ-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أردت أن أعود إلى المنزل.
0
a-a--- a--a--- il--a--m-nzil.
a_____ a_ a___ i__ a_________
a-a-t- a- a-ū- i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
Ήθελα να πάω σπίτι.
أردت أن أعود إلى المنزل.
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
ا-ت-دت--ن--ت-يد---ا--ا--بزوج--.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب______
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-و-ت-.
-------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
0
i--a-adt- --n-k------d-al---t--ā- b--zaw-at-k.
i________ a_____ t____ a_________ b___________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b---a-j-t-k-
----------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
اعتقد--أن- ---- --ا-صال--ا---تع-----.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب____________
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.
-------------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
0
i---q--tu----a-a-tu-ī--a---tt-ṣ-l--il-i--i-ā--t.
i________ a_____ t____ a_________ b_____________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b-l-i-t-l-m-t-
------------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
ا-تق-ت-أن---ريد --- بي-ز-.
ا_____ أ__ ت___ ط__ ب_____
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ط-ب ب-ت-ا-
--------------------------
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
0
i‘-a--dt- --na-a -urīd ṭa-ab bī---.
i________ a_____ t____ ṭ____ b_____
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d ṭ-l-b b-t-ā-
-----------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.