Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   th วัน

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [เก้า]

gâo

วัน

wan

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština thajština Poslouchat Více
pondělí ว-น--น-ร์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w---j-n w______ w-n-j-n ------- wan-jan
úterý วั---ง--ร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
w---an----n w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
středa วันพุธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
wan----ot w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
čtvrtek ว---ฤ--ส--ี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
w----r------̀t-sà-baw-dee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
pátek ว-น-ุกร์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
wan-so-ok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
sobota วัน-สา-์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
w-n-s--o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
neděle วั--า--ตย์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
w-n-a-t-́t w________ w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
týden สัป-าห--/ อ-ท--ย์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
sa-p-da---t-́t s___________ s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
od pondělí do neděle ต----ต--ั-จ--ทร์-----น-าท-ต-์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
dtâ-g dt-e-------n t---g-wan-aa-t-t d____ d___ w__ j__ t____ w__ a_____ d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
První den je pondělí. วั-ท-่-น--ง-ื-วั--ั---์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
w-n--êe-nèung-ke----n-------́ w___________________________ w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
Druhý den je úterý. ว-น-ี่-อ---อ-ั-อ-ง-าร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
w---tê-----wng-ke--wan-a----an w____________________________ w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
Třetí den je středa. ว-นที--ามค-อ--นพุธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
wa----̂---a---keu--an-pó-t w_______________________ w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
Čtvrtý den je čtvrtek. วัน-ีส----อวั---ห-ส-ดี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
wan-----s-̀e------an-p-----a-------d-e w_________________________________ w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
Pátý den je pátek. ว----่-้-คือ--น-ุกร์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
w----êe---̂-------n-so-ok w______________________ w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
Šestý den je sobota. ว--ที่หกค---ั-เสา-์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wa---e---h---------------o w______________________ w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
Sedmý den je neděle. ว---ี-เ-็-ค-อ---อ--ิตย์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w-n-te---jèt---u-----a-t-́t w________________________ w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
Týden má sedm dní. หน-่--ั----์-ี--็ด-ัน ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
ne--n--s-̀---------j-̀t--an n_______________________ n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Pracujeme jen pět dní. เ--ท---น---------ัน เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
ra---a---g-n-p------a--w-n r________________________ r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!