Museli jsme zalít květiny.
เ-า-้อ--ดน-ำด-กไม้
เ_____________
เ-า-้-ง-ด-้-ด-ก-ม-
------------------
เราต้องรดน้ำดอกไม้
0
ra--d-a---g-r-́--n--m-d---k-m--i
r__________________________
r-o-d-a-w-g-r-́---a-m-d-̀-k-m-́-
--------------------------------
rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
Museli jsme zalít květiny.
เราต้องรดน้ำดอกไม้
rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
Museli jsme uklidit byt.
เร-ต้-ง--ค-ามส-อา--พา---้-ท์
เ_______________________
เ-า-้-ง-ำ-ว-ม-ะ-า-อ-า-เ-้-ท-
----------------------------
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
0
r-o-dh-̂w----am-k-a--s---a-----p-̂t-m-́n
r___________________________________
r-o-d-a-w-g-t-m-k-a---a-----a---a-t-m-́-
----------------------------------------
rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
Museli jsme uklidit byt.
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
Museli jsme umýt nádobí.
เร--้อ--้า-จ-น
เ___________
เ-า-้-ง-้-ง-า-
--------------
เราต้องล้างจาน
0
r----h--wn---a--g-jan
r__________________
r-o-d-a-w-g-l-́-g-j-n
---------------------
rao-dhâwng-láng-jan
Museli jsme umýt nádobí.
เราต้องล้างจาน
rao-dhâwng-láng-jan
Museli jste zaplatit účet?
พ-----ต้---่--บ--ด-วยหร-อเปล่า?
พ________________________
พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-บ-ล-้-ย-ร-อ-ป-่-?
-------------------------------
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
0
p---k--u---d---w----a-i---n---------------ào
p_____________________________________
p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-b-n-d-̂-y-r-̌---h-a-o
---------------------------------------------
pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
Museli jste zaplatit účet?
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
Museli jste zaplatit vstup?
พ-ก--อ-้อง-----่-ผ่-น-ระตู--ว-ห-ือ-ปล่า?
พ_______________________________
พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-ค-า-่-น-ร-ต-ด-ว-ห-ื-เ-ล-า-
----------------------------------------
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
0
pu-a---u-̶--hâ-n--ja---ka---àn--h------oo-d-̂ay--ěu----ào
p__________________________________________________
p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂-p-̀---h-a---h-o-d-̂-y-r-̌---h-a-o
-------------------------------------------------------------
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
Museli jste zaplatit vstup?
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
Museli jste zaplatit pokutu?
พวก-ธอต้----ายค่--ร--ด---ห-ือ--ล-า?
พ___________________________
พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-ค-า-ร-บ-้-ย-ร-อ-ป-่-?
-----------------------------------
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
0
p------u---d-a-w-g-j--i---̂p--áp-du-a-------b-l-̀o
p_________________________________________
p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂---a-p-d-̂-y-r-̌---h-a-o
---------------------------------------------------
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâp-ráp-dûay-rěu-bhlào
Museli jste zaplatit pokutu?
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâp-ráp-dûay-rěu-bhlào
Kdo se musel rozloučit?
ใ---้องล-----ัน?
ใ_____________
ใ-ร-้-ง-า-า-ก-น-
----------------
ใครต้องลาจากกัน?
0
kr-i--h--wng--a-j-̀----n
k_____________________
k-a---h-̂-n---a-j-̀---a-
------------------------
krai-dhâwng-la-jàk-gan
Kdo se musel rozloučit?
ใครต้องลาจากกัน?
krai-dhâwng-la-jàk-gan
Kdo musel jít brzo domů?
ใ-รต้-งก----้-นก่อ-?
ใ_______________
ใ-ร-้-ง-ล-บ-้-น-่-น-
--------------------
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
0
krai--hâ-----la-p--ân--a--n
k________________________
k-a---h-̂-n---l-̀---a-n-g-̀-n
-----------------------------
krai-dhâwng-glàp-bân-gàwn
Kdo musel jít brzo domů?
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
krai-dhâwng-glàp-bân-gàwn
Kdo musel jet vlakem?
ใค-ต้----่ง---ฟ?
ใ____________
ใ-ร-้-ง-ั-ง-ถ-ฟ-
----------------
ใครต้องนั่งรถไฟ?
0
kra---hâwn--n---g--o----ai
k_______________________
k-a---h-̂-n---a-n---o-t-f-i
---------------------------
krai-dhâwng-nâng-rót-fai
Kdo musel jet vlakem?
ใครต้องนั่งรถไฟ?
krai-dhâwng-nâng-rót-fai
Nechtěli jsme zůstat dlouho.
เ--ไ--อยา---ู-น-น
เ_____________
เ-า-ม-อ-า-อ-ู-น-น
-----------------
เราไม่อยากอยู่นาน
0
ra----̂---̀--a---à-yo-o--an
r______________________
r-o-m-̂---̀-y-̂---̀-y-̂---a-
----------------------------
rao-mâi-à-yâk-à-yôo-nan
Nechtěli jsme zůstat dlouho.
เราไม่อยากอยู่นาน
rao-mâi-à-yâk-à-yôo-nan
Nechtěli jsme nic pít.
เ-าไ------ด-่--ะ-ร
เ______________
เ-า-ม-อ-า-ด-่-อ-ไ-
------------------
เราไม่อยากดื่มอะไร
0
r-o--âi----yâk--è---a---ai
r_______________________
r-o-m-̂---̀-y-̂---e-u---̀-r-i
-----------------------------
rao-mâi-à-yâk-dèum-à-rai
Nechtěli jsme nic pít.
เราไม่อยากดื่มอะไร
rao-mâi-à-yâk-dèum-à-rai
Nechtěli jsme rušit.
เร----อ---ร---น
เ_____________
เ-า-ม-อ-า-ร-ก-น
---------------
เราไม่อยากรบกวน
0
ra---âi-----â----------n
r_____________________
r-o-m-̂---̀-y-̂---o-p-g-a-
--------------------------
rao-mâi-à-yâk-róp-guan
Nechtěli jsme rušit.
เราไม่อยากรบกวน
rao-mâi-à-yâk-róp-guan
Chtěl jsem si právě zavolat.
ตอ----น ผ--- ดิ--- --่-ย----ร----์
ต____ ผ_ / ดิ__ แ___________
ต-น-ั-น ผ- / ด-ฉ-น แ-่-ย-ก-ท-ศ-พ-์
----------------------------------
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
0
dt---nán p---/ ----hă--· kâe yà-k --h--á-sàp
d_______ p__ / d______ · k__ y___ t_________
d-o---á- p-m / d---h-n · k-e y-a- t-h-r---à-
--------------------------------------------
dton-nán pŏm / dì-chăn · kâe yàak toh-rá-sàp
Chtěl jsem si právě zavolat.
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
dton-nán pŏm / dì-chăn · kâe yàak toh-rá-sàp
Chtěl jsem si zavolat taxi.
ผ--/ ดิฉัน แ--ต-อ----เรี----็---่
ผ_ / ดิ__ แ_______________
ผ- / ด-ฉ-น แ-่-้-ง-า-เ-ี-ก-ท-ก-ี-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
0
p-̌m-dì-ch-̌----̂-d-a-wn---a--rî---tǽk--e-e
p_____________________________________
p-̌---i---h-̌---æ---h-̂-n---a---i-a---æ-k-s-̂-
----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kæ̂-dhâwng-gan-rîak-tǽk-sêe
Chtěl jsem si zavolat taxi.
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
pǒm-dì-chǎn-kæ̂-dhâwng-gan-rîak-tǽk-sêe
Chtěl jsem totiž jet domů.
ที่จริ---ม-- ดิฉัน-อ-------ถก-ับ-้-น
ที่___ ผ_ / ดิ__ อ_____________
ท-่-ร-ง ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ข-บ-ถ-ล-บ-้-น
------------------------------------
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
0
te--t-ri---------i--c--̌-----ya------p--ót--la------n
t___________________________________________
t-̂-t-r-n---o-m-d-̀-c-a-n-a---a-k-k-̀---o-t-g-a-p-b-̂-
------------------------------------------------------
têet-ring-pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kàp-rót-glàp-bân
Chtěl jsem totiž jet domů.
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
têet-ring-pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kàp-rót-glàp-bân
Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě.
ผม-/ --ฉ-น ค--ว-- --ณอ--กโทร-ห-ภร-ย--อง--ณ
ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_____________________
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ-ย-ก-ท-.-า-ร-ย-ข-ง-ุ-
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
0
pǒ----̀-c---n-k-́----------------̂k--on---̀----w---a---o---ko-n
p______________________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---̀-y-̂---o---a-p-r-w---a-k-o-g-k-o-
----------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-hàp-rawn-yâk-ong-koon
Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-hàp-rawn-yâk-ong-koon
Myslel jsem, že chceš zavolat informace.
ผม-/-ด---- -ิดว-- ค-ณ --าก-ทร-อบ-าม--อ-ูล
ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_ อ________________
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ อ-า-โ-ร-อ-ถ-ม-้-ม-ล
-----------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
0
pǒ---i--ch--n---́--w-̂-ko-n-------k-----s-̀------m-ka-w--oon
p__________________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---̀-y-̂---o---a-w---a-m-k-̂---o-n
-------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-sàwp-tǎm-kâw-moon
Myslel jsem, že chceš zavolat informace.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-sàwp-tǎm-kâw-moon
Myslel jsem, že chceš objednat pizzu.
ผ--/-ดิฉ-น-ค-ด------- --า-ส-----ซ-่า
ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_ อ_________
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ อ-า-ส-่-พ-ซ-่-
------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
0
p-̌m-di-----------t--â---on--̀--a-k-sa-n--p-́--s-̂
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---̀-y-̂---a-n---i-s-s-̂
---------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-sàng-pís-sâ
Myslel jsem, že chceš objednat pizzu.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-sàng-pís-sâ