Is die mark Sondae oop?
ایا ب--ا--د ی-ش-ب- پ--ورځ-خل-ص---؟
ا__ ب____ د ی_____ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ب-ز-ر د ی-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
----------------------------------
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
0
ا-ا-ب--ار-د-ی-ش-بې ----ر- خلا--وي؟
ا__ ب____ د ی_____ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ب-ز-ر د ی-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
----------------------------------
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
Is die mark Sondae oop?
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
Is die fees Maandae oop?
ا-ا--ی-ه د-د-شن-ې پ--ورځ -لا- --؟
ا__ م___ د د_____ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا م-ل- د د-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
---------------------------------
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟
0
āyā m----- -oš-b- -a or---ǩlā- -êy
ā__ m___ d d_____ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā m-l- d d-š-b- p- o-d- ǩ-ā- o-y
----------------------------------
āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
Is die fees Maandae oop?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟
āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
ا-ا ن-ائش-د-سه-ش-بې ----رځ---ا- --؟
ا__ ن____ د س_ ش___ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ن-ا-ش د س- ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
-----------------------------------
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟
0
ā-ā--m-š d s- -nb---- -rd- ǩlās -êy
ā__ n___ d s_ š___ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā n-ā- d s- š-b- p- o-d- ǩ-ā- o-y
-----------------------------------
āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟
āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
Is die dieretuin Woensdae oop?
ا---ژ-ب- د -ها-ش-به پ- -رځ-خ--ص-و-؟
ا__ ژ___ د چ_______ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ژ-ب- د چ-ا-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
-----------------------------------
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟
0
ā-- ž-- d------n---p------ -lā----y
ā__ ž__ d ç_______ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā ž-b d ç-ā-š-b- p- o-d- ǩ-ā- o-y
-----------------------------------
āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
Is die dieretuin Woensdae oop?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟
āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
Is die museum Donderdae oop?
ا-ا مو-ی--- پنج-----په-و---خل-ص---؟
ا__ م____ د پ______ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا م-ز-م د پ-ج-ن-ې پ- و-ځ خ-ا- و-؟
-----------------------------------
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟
0
ā---mo-ym d--njš--- p- o--z--lās oêy
ā__ m____ d p______ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā m-z-m d p-j-n-ê p- o-d- ǩ-ā- o-y
------------------------------------
āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
Is die museum Donderdae oop?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟
āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
Is die gallery Vrydae oop?
ا-ا --لری د ------- -رځ----ص و-؟
ا__ ګ____ د ج___ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ګ-ل-ی د ج-ع- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
--------------------------------
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
0
ای--ګا-ر--- ج-ع--په---ځ---ا---ي؟
ا__ ګ____ د ج___ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ګ-ل-ی د ج-ع- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
--------------------------------
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
Is die gallery Vrydae oop?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
Mag mens foto’s neem?
ایا---س----ا-ا-ه لری
ا__ ع_____ ا____ ل__
ا-ا ع-س-ن- ا-ا-ه ل-ی
--------------------
ایا عکسونه اجازه لری
0
ā-ā--kso-- --ā-a -ry
ā__ a_____ ā____ l__
ā-ā a-s-n- ā-ā-a l-y
--------------------
āyā aksona ājāza lry
Mag mens foto’s neem?
ایا عکسونه اجازه لری
āyā aksona ājāza lry
Moet mens toegang betaal?
ای- د -ن-تل- ف-س -رکړئ؟
ا__ د ن_____ ف__ و_____
ا-ا د ن-و-ل- ف-س و-ک-ئ-
-----------------------
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟
0
ā-ā d-n-otl- -ys --kṟ
ā__ d n_____ f__ o___
ā-ā d n-o-l- f-s o-k-
---------------------
āyā d nnotlo fys orkṟ
Moet mens toegang betaal?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟
āyā d nnotlo fys orkṟ
Hoeveel is die toegang?
د ---ت-و-ل--ت --م-ه-دی؟
د ن_____ ل___ څ____ د__
د ن-و-ل- ل-ښ- څ-م-ه د-؟
-----------------------
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
0
د--ن---و لګ-ت--ومره-دی؟
د ن_____ ل___ څ____ د__
د ن-و-ل- ل-ښ- څ-م-ه د-؟
-----------------------
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
Hoeveel is die toegang?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
Is daar ’n afslag vir groepe?
ایا-د ګ--- لپاره--وم--خفی- ---؟
ا__ د ګ___ ل____ ک__ ت____ ش___
ا-ا د ګ-و- ل-ا-ه ک-م ت-ف-ف ش-ه-
-------------------------------
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟
0
ā-ā-- gr-p--pāra k-m t--yf š-a
ā__ d g___ l____ k__ t____ š__
ā-ā d g-o- l-ā-a k-m t-f-f š-a
------------------------------
āyā d grop lpāra kom tǩfyf šta
Is daar ’n afslag vir groepe?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟
āyā d grop lpāra kom tǩfyf šta
Is daar ’n afslag vir kinders?
آی--د ماشو-انو--پ-ره ت-فیف ---؟
آ__ د م_______ ل____ ت____ ش___
آ-ا د م-ش-م-ن- ل-ا-ه ت-ف-ف ش-ه-
-------------------------------
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
0
آیا-د-م-----ن- ---ره--خف-----ه؟
آ__ د م_______ ل____ ت____ ش___
آ-ا د م-ش-م-ن- ل-ا-ه ت-ف-ف ش-ه-
-------------------------------
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
Is daar ’n afslag vir kinders?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
Is daar ’n afslag vir studente?
ایا د زد- ک-ن-- ---------ی- شت------؟
ا__ د ز__ ک____ ل____ ت____ ش___ ل___
ا-ا د ز-ه ک-ن-و ل-ا-ه ت-ف-ف ش-و- ل-ی-
-------------------------------------
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟
0
ā---- zd- ----- ------tǩ-y--št-- --y
ā__ d z__ k____ l____ t____ š___ l__
ā-ā d z-a k-n-o l-ā-a t-f-f š-o- l-y
------------------------------------
āyā d zda konko lpāra tǩfyf šton lry
Is daar ’n afslag vir studente?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟
āyā d zda konko lpāra tǩfyf šton lry
Watse gebou is dit?
د----مه ود-ن----؟
د_ ک___ و____ د__
د- ک-م- و-ا-ۍ د-؟
-----------------
دا کومه ودانۍ ده؟
0
d--ko---o-ā--- -a
d_ k___ o_____ d_
d- k-m- o-ā-ê- d-
-----------------
dā koma odānêy da
Watse gebou is dit?
دا کومه ودانۍ ده؟
dā koma odānêy da
Hoe oud is die gebou?
و---ۍ ---کلن- -ه؟
و____ څ_ ک___ د__
و-ا-ۍ څ- ک-ن- د-؟
-----------------
ودانۍ څو کلنه ده؟
0
ود-نۍ څ--کلن- ده؟
و____ څ_ ک___ د__
و-ا-ۍ څ- ک-ن- د-؟
-----------------
ودانۍ څو کلنه ده؟
Hoe oud is die gebou?
ودانۍ څو کلنه ده؟
ودانۍ څو کلنه ده؟
Wie het die gebou gebou?
د-ه-----ۍ ---جو-ه---ې؟
د__ و____ چ_ ج___ ک___
د-ه و-ا-ۍ چ- ج-ړ- ک-ې-
----------------------
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟
0
d-- --ān-- -- -o-a--ṟê
d__ o_____ ç_ j___ k__
d-a o-ā-ê- ç- j-ṟ- k-ê
----------------------
dǧa odānêy çā joṟa kṟê
Wie het die gebou gebou?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟
dǧa odānêy çā joṟa kṟê
Ek stel belang in argitektuur.
زه - م---ر--سره ش-- - --چ-پ-----.
ز_ د م_____ س__ ش__ / د_____ ل___
ز- د م-م-ر- س-ه ش-ق / د-چ-پ- ل-م-
---------------------------------
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
0
za --m-mār-- s----ok-dl-spy l-m
z_ d m______ s__ š__ d_____ l__
z- d m-m-r-y s-a š-k d-ç-p- l-m
-------------------------------
za d mamārêy sra šok dlçspy lrm
Ek stel belang in argitektuur.
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
za d mamārêy sra šok dlçspy lrm
Ek stel belang in kuns.
زه - -ن----- -وق /--لچ-پ---ر-.
ز_ د ه__ س__ ش__ / د_____ ل___
ز- د ه-ر س-ه ش-ق / د-چ-پ- ل-م-
------------------------------
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم.
0
z- --an- s-a-šo--d---py-l-m
z_ d a__ s__ š__ d_____ l__
z- d a-r s-a š-k d-ç-p- l-m
---------------------------
za d anr sra šok dlçspy lrm
Ek stel belang in kuns.
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم.
za d anr sra šok dlçspy lrm
Ek stel belang in skilderkuns.
ز- د-ن--ش- س-ه --ق -----سپی --م.
ز_ د ن____ س__ ش__ / د_____ ل___
ز- د ن-ا-ۍ س-ه ش-ق / د-چ-پ- ل-م-
--------------------------------
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
0
z- ---kāšê- s---šok-d-ç--y-lrm
z_ d n_____ s__ š__ d_____ l__
z- d n-ā-ê- s-a š-k d-ç-p- l-m
------------------------------
za d nkāšêy sra šok dlçspy lrm
Ek stel belang in skilderkuns.
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
za d nkāšêy sra šok dlçspy lrm