Is die mark Sondae oop?
Дал----за-от ---т--р-- ----ед--а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da-- p----ot -- -t---ye- -o-ny-d--la?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Is die mark Sondae oop?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Is die fees Maandae oop?
Да-и-саемо- ----во-ен -- п-недел--к?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da---s-----t--e--t--ry-n -o-p----dyel---?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Is die fees Maandae oop?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Д--и--з--жб--- - от-орен--в---т-р---?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Dali i-l-ʐba----e-o-v---e-a-vo-vt----k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Дал--з-ол-шк-т--------а-е---в-р--а-в----е-а?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Dal-----l--hkat- --r----a----o---ry--- -- s---da?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Is die museum Donderdae oop?
Д-ли-музејот ---т----н--о че-в-т--?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D----m-o-y---t-y- otv--ye- -o------vr---?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Is die museum Donderdae oop?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Is die gallery Vrydae oop?
Да-- ---ер--------отв---на-во --т--?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D--i gua-ye--јata-ye o-----e------py-tok?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Is die gallery Vrydae oop?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Mag mens foto’s neem?
С-е--ли--а--е ф--о-р--ир-?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S--ey- li-d- -y- fo-o-ur-fira?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Mag mens foto’s neem?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Moet mens toegang betaal?
М--- л-----се---а-и влез?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M-ra li d--sy--plati--ly-z?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Moet mens toegang betaal?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Hoeveel is die toegang?
Кол-у--ини вл---т?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Kol-oo -hin- -ly-z--?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Hoeveel is die toegang?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Има ---не--ков п---ст -а--р--и?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Ima li--y--ako- p-poo-t za-gur---i?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Is daar ’n afslag vir kinders?
И-а ли--ек--ов ------------ц-?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-a----n---ak-v--opoos- za d----a?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Is daar ’n afslag vir kinders?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Is daar ’n afslag vir studente?
Има -- -е--ков-поп-с---- ст-----и?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Ima-l- nyek-kov pop--s---a -t----e-ti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Is daar ’n afslag vir studente?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Watse gebou is dit?
Какв- е---а- згр-да?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Kakv--ye-o--a zg-rad-?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Watse gebou is dit?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Hoe oud is die gebou?
К-лк- - --а-а-ова- -г--д-?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K--koo-ye-s--ra o--a zgur--a?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Hoe oud is die gebou?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Wie het die gebou gebou?
К-ј-ја-изгр---л----а з-р-д-?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K-- ј- i---r------v---zg-rada?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Wie het die gebou gebou?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Ek stel belang in argitektuur.
Ј-с се --т----и-ам-за---х--ек-у--.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-- sy--inty------r-m -a a-----yekto-ra.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ek stel belang in argitektuur.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ek stel belang in kuns.
Јас -е-ин------р-м----у--т--ст.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-- --e-i-t--ryesiram--- -----t--s-.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Ek stel belang in kuns.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Ek stel belang in skilderkuns.
Ј-с се-и--ер--ира- -а--л----с-в-.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-s s---i-tyery-sir---za--l-k--s--o.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Ek stel belang in skilderkuns.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.