Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2   »   ps د دې سره د ماتحت بندونه 2

92 [тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

92 [ دوه نوي ]

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ пушту Играть в более
Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. دا -م- د-----ی -- ---و خ---ټ--- ---. د_ ز__ د__ ک__ چ_ ت___ خ_____ ا خ___ د- ز-ا د-د ک-ی چ- ت-س- خ-ر-ټ- ا خ-ے- ------------------------------------ دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. 0
dā ----drd k-- -ê-t-s- -r-āṯy ā ǩl d_ z__ d__ k__ ç_ t___ ǩ_____ ā ǩ_ d- z-ā d-d k-y ç- t-s- ǩ-r-ṯ- ā ǩ- ---------------------------------- dā zmā drd koy çê tāso ǩrrāṯy ā ǩl
Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. د--ما--و--ي چې ت--- -وم-ه--یر څ-ئ. د_ م_ ځ____ چ_ ت___ د____ ب__ څ___ د- م- ځ-ر-ي چ- ت-س- د-م-ه ب-ر څ-ئ- ---------------------------------- دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. 0
دا-م- ځ--و---- ت--و------ -ی- څښ-. د_ م_ ځ____ چ_ ت___ د____ ب__ څ___ د- م- ځ-ر-ي چ- ت-س- د-م-ه ب-ر څ-ئ- ---------------------------------- دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ.
КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. ز----ه -م ----- --مر--ن--خ-- --. ز_ خ__ ی_ چ_ ت_ د____ ن_____ ی__ ز- خ-ه ی- چ- ت- د-م-ه ن-و-ت- ی-. -------------------------------- زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. 0
ز- خپ--ی- چ--ت- -و-ر- -او-ت--یې. ز_ خ__ ی_ چ_ ت_ د____ ن_____ ی__ ز- خ-ه ی- چ- ت- د-م-ه ن-و-ت- ی-. -------------------------------- زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې.
Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. زه--ک- --م -غه-ډاکټ---ه--ړ-یا ل-ي. ز_ ف__ ک__ ه__ ډ____ ت_ ا____ ل___ ز- ف-ر ک-م ه-ه ډ-ک-ر ت- ا-ت-ا ل-ي- ---------------------------------- زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. 0
زه ف-ر --- ه-ه-ډ-کټر--ه--ړت-ا ل--. ز_ ف__ ک__ ه__ ډ____ ت_ ا____ ل___ ز- ف-ر ک-م ه-ه ډ-ک-ر ت- ا-ت-ا ل-ي- ---------------------------------- زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري.
Сенэгуе, ар сымадж. ز---کر ک-- هغ----ر-غه --. ز_ ف__ ک__ ه__ ن_____ د__ ز- ف-ر ک-م ه-ه ن-ر-غ- د-. ------------------------- زه فکر کوم هغه ناروغه دی. 0
ز----ر--وم ه-ه--ار-غ----. ز_ ف__ ک__ ه__ ن_____ د__ ز- ف-ر ک-م ه-ه ن-ر-غ- د-. ------------------------- زه فکر کوم هغه ناروغه دی.
Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. ز--فک--ک-م----ه-ه-ا----ی-- د-. ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ا__ و___ د__ ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ا-س و-د- د-. ------------------------------ زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. 0
زه--کر-ک-م چ---غ- ا----یده -ی. ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ا__ و___ د__ ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ا-س و-د- د-. ------------------------------ زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی.
Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. موږ-ه-ل---ر- -ې-ه-- به-ز-و- لور-س-- و--ه--کړ-. م__ ه___ ل__ چ_ ه__ ب_ ز___ ل__ س__ و___ و____ م-ږ ه-ل- ل-و چ- ه-ه ب- ز-و- ل-ر س-ه و-د- و-ړ-. ---------------------------------------------- موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. 0
مو--ه-ل- ل----- هغ---ه زمو--لور ----واد--وک-ي. م__ ه___ ل__ چ_ ه__ ب_ ز___ ل__ س__ و___ و____ م-ږ ه-ل- ل-و چ- ه-ه ب- ز-و- ل-ر س-ه و-د- و-ړ-. ---------------------------------------------- موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي.
Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. مو- هی-ه -ر- چ- --- ډ-رې -ی---ول--. م__ ه___ ل__ چ_ ه__ ډ___ پ___ و____ م-ږ ه-ل- ل-و چ- ه-ه ډ-ر- پ-س- و-ر-. ----------------------------------- موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. 0
م-ږ ه-ل---رو--- ه-ه-ډ-ر- --س- -ل-ي. م__ ه___ ل__ چ_ ه__ ډ___ پ___ و____ م-ږ ه-ل- ل-و چ- ه-ه ډ-ر- پ-س- و-ر-. ----------------------------------- موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري.
Ар миллионерэу тэгугъэ. موږ هی-- لر-------ه-یو--لی-ن- وي. م__ ه___ ل__ چ_ ه__ ی_ م_____ و__ م-ږ ه-ل- ل-و چ- ه-ه ی- م-ی-ن- و-. --------------------------------- موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. 0
م---هی-- -رو--ې---ه--و -لیون- وي. م__ ه___ ل__ چ_ ه__ ی_ م_____ و__ م-ږ ه-ل- ل-و چ- ه-ه ی- م-ی-ن- و-. --------------------------------- موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي.
Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. م---ور-دلي-چ- ----و-م-ر-ن-پ- -ادث-----و-. م_ ا______ چ_ س____ م____ پ_ ح____ ک_ و__ م- ا-ر-د-ي چ- س-ا-و م-ر-ن پ- ح-د-ه ک- و-. ----------------------------------------- ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. 0
ما----یدلي--ې ست--و -ی-م--پ- حا----ک----. م_ ا______ چ_ س____ م____ پ_ ح____ ک_ و__ م- ا-ر-د-ي چ- س-ا-و م-ر-ن پ- ح-د-ه ک- و-. ----------------------------------------- ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه.
Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. ما --ر-د-ي--ې هغ--په روغتو- کې-د-. م_ ا______ چ_ ه__ پ_ ر_____ ک_ د__ م- ا-ر-د-ي چ- ه-ه پ- ر-غ-و- ک- د-. ---------------------------------- ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. 0
m-------lê--çê --- pa roǧton-kê -a m_ ā_______ ç_ a__ p_ r_____ k_ d_ m- ā-r-d-ê- ç- a-a p- r-ǧ-o- k- d- ---------------------------------- mā āorydlêy çê aǧa pa roǧton kê da
Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. ما---ری--ي چ- -ت-سو -وټ--پ- بشپ--------مات شوی -ی. م_ ا______ چ_ س____ م___ پ_ ب____ ت___ م__ ش__ د__ م- ا-ر-د-ي چ- س-ا-و م-ټ- پ- ب-پ-ه ت-ګ- م-ت ش-ی د-. -------------------------------------------------- ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. 0
ما ---ید-ي چ---ت-سو--وټر پ-----ړ-------ما- --- -ی. م_ ا______ چ_ س____ م___ پ_ ب____ ت___ م__ ش__ د__ م- ا-ر-د-ي چ- س-ا-و م-ټ- پ- ب-پ-ه ت-ګ- م-ت ش-ی د-. -------------------------------------------------- ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی.
ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. ښ- د---- راغل-. ښ_ د_ چ_ ر_____ ښ- د- چ- ر-غ-ئ- --------------- ښه ده چې راغلئ. 0
ښه -- چ- ر---ئ. ښ_ د_ چ_ ر_____ ښ- د- چ- ر-غ-ئ- --------------- ښه ده چې راغلئ.
ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. زه---ښ -م -- تاسو-د--س-ی لر-. ز_ خ__ ی_ چ_ ت___ د_____ ل___ ز- خ-ښ ی- چ- ت-س- د-چ-پ- ل-ئ- ----------------------------- زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. 0
z- --- y- çê---so-d-çs-- lr z_ ǩ__ y_ ç_ t___ d_____ l_ z- ǩ-ǩ y- ç- t-s- d-ç-p- l- --------------------------- za ǩoǩ ym çê tāso dlçspy lr
Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. ز- --- -م--- ت--- -واړ---و--و--لئ. ز_ خ__ ی_ چ_ ت___ غ____ ک__ و_____ ز- خ-ښ ی- چ- ت-س- غ-ا-ئ ک-ر و-خ-ئ- ---------------------------------- زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. 0
زه---ښ -م-چې تاس--غ-اړئ---ر و--لئ. ز_ خ__ ی_ چ_ ت___ غ____ ک__ و_____ ز- خ-ښ ی- چ- ت-س- غ-ا-ئ ک-ر و-خ-ئ- ---------------------------------- زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ.
Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. ما-ته -ګی-چ---ر--ت---س ل- دم-- ت-ل----. م_ ت_ ل__ چ_ و_____ ب_ ل_ د___ ت___ د__ م- ت- ل-ی چ- و-و-ت- ب- ل- د-خ- ت-ل- د-. --------------------------------------- ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. 0
m- t--lg---ê--r--ty-bs -- dm-- -l-y-dy m_ t_ l__ ç_ o_____ b_ l_ d___ t___ d_ m- t- l-y ç- o-o-t- b- l- d-ǩ- t-l- d- -------------------------------------- mā ta lgy çê orosty bs lā dmǩa tlly dy
Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. ما-ت- -ګی--- موږ-به ټکس--ا---. م_ ت_ ل__ چ_ م__ ب_ ټ___ ا____ م- ت- ل-ی چ- م-ږ ب- ټ-س- ا-ل-. ------------------------------ ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. 0
mā t- l---ç--mo--b- ṯksê- ā--o m_ t_ l__ ç_ m__ b_ ṯ____ ā___ m- t- l-y ç- m-g b- ṯ-s-y ā-l- ------------------------------ mā ta lgy çê mog ba ṯksêy āǩlo
Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. م---ه--ګ- ---زم- س-ه هی- ---ې نش-ه. م_ ت_ ل__ چ_ ز__ س__ ه__ پ___ ن____ م- ت- ل-ی چ- ز-ا س-ه ه-څ پ-س- ن-ت-. ----------------------------------- ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. 0
mā--a lgy--ê---------a-t- p-sê-n--a m_ t_ l__ ç_ z__ s__ a___ p___ n___ m- t- l-y ç- z-ā s-a a-t- p-s- n-t- ----------------------------------- mā ta lgy çê zmā sra ayts pysê nšta

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -