旅游 管理处 在哪里 ?
Д-- зн-х-----ца-бюр--п--а-----оўв---і-----ст-ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dz- --akho----s--a-b--------abslugouv-n----u--s-au?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
旅游 管理处 在哪里 ?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У Ва--д-я ---е-н- -нойд--ц-а к-р-ы--ора-а?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U---s-dlya my--- -e -n-y--e--t-a -a--y g-r---?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Тут м-жн- забр--і-а--ць н-м-р - г-сці---ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu- moz----z-bra-іra--t---num-- u-g-s-s---t-y?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
老城区 在 哪里 ?
Дз- зна-о-з---а--та-- г-ра-?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz--znakh--z-ts-sa s---- --r--?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
老城区 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
教堂 在 哪里 ?
Д---з---о---цца са-о-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze-zna--o-z-tsts- -a--r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
教堂 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
博物馆 在 哪里 ?
Д-е-з--х--з-цц--музей?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-- ---k-o--і---s---u-ey?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
博物馆 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Д-- мо-н---у--ц- п-штовыя-----і?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dz---o-hna--up-----pas----yy--m-rkі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Дз--мо--а к-------ве-к-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz- m---na ---і-s--kvet--?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Д-- -ож-- -у---ь ------?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dze -ozhn- -----s--bіl-t-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
码头 在 哪里 ?
Дзе-знаход-іц-- по-т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e z-ak-----ts--a-p-rt?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
码头 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
集市 在 哪里 ?
Дз- -находзі--- ры---?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dz- -na---d-і--ts- -y-ak?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
集市 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
城堡 在 哪里 ?
Д-е--на-одз-ц-а-за---?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-- zn-k-o-z-t---a---m--?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
城堡 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
导游 什么 时候 开始 ?
К--і пачына--ц---к-ку-с--?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka-і--a-hy--e-s-s- eks--r-і-a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
导游 什么 时候 开始 ?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
导游 什么 时候 结束 ?
К-л- --о---цца-эк-ку-сі-?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Ka-і-----ch-----a ekskursіya?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
导游 什么 时候 结束 ?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
导游 一共 多长 时间 ?
Як --ў-- -ра-ягваецц- -кск--с--?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Ya- -o--- -rats---va--st-a--ks-ursіy-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
导游 一共 多长 时间 ?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
М-е -а-рэб-н -адз-цел-,--к--г-----ць -а-н----к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mn----tre-e- va---ts-l-,----- gav----s’----n----tsk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Мн- па--э--н вадзіце-ь, -к---а--ры-ь -а-і---ь-нску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e-pa-r-ben v-d--tsel’,-y-----avoryt-- pa--t-l-y-ns--.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Мн- -ат-эб-- -ад--ц-----я-- г-вор-ць-п--фран--зску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-e--atrebe---ad-і-s--’, ya-і gav----s--p----antsuzs-u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.