| 对不起, 打扰 了 ! |
എ---്-്യ-സ് --!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
e------m-e!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
|
对不起, 打扰 了 !
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
exscus mee!
|
| 您 能 帮个忙 吗 ? |
എ--നെ സഹായ--്--മ-ാ?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
enne--ahaa------meh--?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
|
您 能 帮个忙 吗 ?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
enne sahaayikkaamehaa?
|
| 这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? |
ഇവ-ട- -വിടെ---- --്---െസ-റ്റ-റന-റ്?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
e-ide--v---ya-n- ---la --sto-a--t?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
| 您 在拐角 往左 拐 。 |
ഇ-ത--ശത്-ു--- മൂ--്ക്ക് ചു-്-----ോക--.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
eda---va-hat-ul-a m-o--yk-u chutt-m-p-k--a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
您 在拐角 往左 拐 。
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
| 然后 您 往前 直走 一段 。 |
എ-്---്-----ര---ുന-നോട----പ--ുക.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
en-itt--n-re mun--tt- -o--ka.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
|
然后 您 往前 直走 一段 。
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
|
| 然后 您 向右 走 一百米 。 |
പ--്------്ത-ട-ട്-നൂറ് മ--്റർ നടക്---.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
pin---va-at-o-tu-n-t -e----na---k-ka.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
然后 您 向右 走 一百米 。
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
| 您 也 可以 乘 公共汽车 。 |
ബ---ു- -യറാം.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
bas-l-m --ya-aa-.
b______ k________
b-s-l-m k-y-r-a-.
-----------------
basilum kayaraam.
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。
ബസിലും കയറാം.
basilum kayaraam.
|
| 您 也 可以 乘 有轨电车 。 |
നി---ൾക-ക് -്ര-മ---- പ-ക--.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
n---a---u---aam-l-m -o---m.
n________ t________ p______
n-n-a-k-u t-a-m-l-m p-k-a-.
---------------------------
ningalkku traamilum pokaam.
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
ningalkku traamilum pokaam.
|
| 您 也 可以 跟着 我 走 。 |
നിങ്----കും എ---െ പിന--ുടരാ-.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
nin-a-k-um enne pi-t------a-.
n_________ e___ p____________
n-n-a-k-u- e-n- p-n-h-d-r-a-.
-----------------------------
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
您 也 可以 跟着 我 走 。
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
| 我 怎么 去 足球体育场 呢 ? |
ഞാ- -ങ്ങ-െ-------ൾ സ-റ-റേ-ിയ------എത്--ം?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
n-aan en--ne----d-o- ----i-at----at--m?
n____ e_____ f______ s__________ a_____
n-a-n e-g-n- f-o-b-l s-e-i-a-h-l a-h-m-
---------------------------------------
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
| 您 走过 这个 桥 ! |
പാലം --ക്-ു-!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
p--l-m-kad--k-k-!
p_____ k_________
p-a-a- k-d-k-u-a-
-----------------
paalam kadakkuka!
|
您 走过 这个 桥 !
പാലം കടക്കുക!
paalam kadakkuka!
|
| 您 穿过 这个 隧道 ! |
തുരങ്കത---ലൂടെ -ട-ക-ക--!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
th---n--thiloo-e-----kk---!
t_______________ o_________
t-u-a-k-t-i-o-d- o-d-k-u-a-
---------------------------
thurankathiloode oodikkuka!
|
您 穿过 这个 隧道 !
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
thurankathiloode oodikkuka!
|
| 您 走到 第三个 红绿灯 。 |
മ-ന---മ-്----്രാഫ-ക--ലൈ-്-ി----ക്-ഡ-രൈവ് ചെയ്യുക.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
m-o-na------ tr-p-ik-l-----e--u-dr--- ch-y-u--.
m___________ t______ l_________ d____ c________
m-o-n-a-a-h- t-a-h-k l-t-i-e-k- d-i-u c-e-y-k-.
-----------------------------------------------
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
您 走到 第三个 红绿灯 。
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
| 您 走到 第一个 路口 向右拐 。 |
ത-ടർന്-- വ--ു-ശ---ു--ള --്യത-----െരുവ-ല--്-്-പ----.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
t----r-nu--a-a--uv-sh--h-ll- a-d-a--e--heruvi-ekk- -okuka.
t________ v_________________ a_______ t___________ p______
t-u-a-n-u v-l-t-u-a-h-t-u-l- a-d-a-h- t-e-u-i-e-k- p-k-k-.
----------------------------------------------------------
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
| 一直 走到 下一个 十字路口 。 |
എ----ട്-- നേര- അ--ത്- ക-ലയി--ടെ -ോകുക.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
e-ni-----ere -du--a k-va-ay--oode-p-k---.
e______ n___ a_____ k____________ p______
e-n-t-u n-r- a-u-h- k-v-l-y-l-o-e p-k-k-.
-----------------------------------------
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
| 打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? |
ക-ഷ-ി----ം- ഞ----ങ------ി-ാ-ത്-ാ-ള--ത---എത്ത-ം?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
ks-ami-ka-a------an--ng-n- v-maan---aav-l---il-at---?
k____________ n____ e_____ v__________________ a_____
k-h-m-k-a-a-, n-a-n e-g-n- v-m-a-a-h-a-a-a-h-l a-h-m-
-----------------------------------------------------
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
| 您 最好 是 坐 地铁 去 。 |
സബ--േ-ില-ട- പ---ുന്-താ-് ----ത്.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
s-b-----ood- pa-a--nnath-anu -a--at--.
s___________ p______________ n________
s-b-e-i-o-d- p-a-k-n-a-h-a-u n-l-a-h-.
--------------------------------------
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
| 您 一直 坐到 终点站 。 |
അ-----സ്റ---ഷ-ി-േക്ക- ഡ-ര-വ് ചെയ--ാ----ി.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
avas-an- s-t--ni-ek---d-i---c-eyt-a-- mathi.
a_______ s___________ d____ c________ m_____
a-a-a-n- s-t-o-i-e-k- d-i-u c-e-t-a-l m-t-i-
--------------------------------------------
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|
您 一直 坐到 终点站 。
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|