短语手册

zh 在餐馆4   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [മുപ്പത്തിരണ്ട്]

32 [muppathirandu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

restorantil 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉雅拉姆语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 കെ--ചപ്പ-----പം-ഒ-ു -്രൈ. കെ_______ ഒ_ ഫ്__ ക-ച-ച-്-ി-ൊ-്-ം ഒ-ു ഫ-ര-. ------------------------- കെച്ചപ്പിനൊപ്പം ഒരു ഫ്രൈ. 0
kec-a-p---p-am-oru f-y. k_____________ o__ f___ k-c-a-p-n-p-a- o-u f-y- ----------------------- kechappinoppam oru fry.
再要 两份 加蛋黄酱的 。 മ-ോന്നൈ---ഉ-യ---ച്-്-രണ--ുത--. മ____ ഉ_____ ര______ മ-ോ-്-ൈ-് ഉ-യ-ഗ-ച-ച- ര-്-ു-വ-. ------------------------------ മയോന്നൈസ് ഉപയോഗിച്ച് രണ്ടുതവണ. 0
m-y-n---s--p-y---chu-r-ndut-avan-. m________ u_________ r____________ m-y-n-a-s u-a-o-i-h- r-n-u-h-v-n-. ---------------------------------- mayonnais upayogichu randuthavana.
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 ഒ-്പം-ക-ു-- ഉ-്ള-മൂന്ന-----േജ-കള-ം. ഒ__ ക__ ഉ__ മൂ__ സോ_____ ഒ-്-ം ക-ു-് ഉ-്- മ-ന-ന- സ-സ-ജ-ക-ു-. ----------------------------------- ഒപ്പം കടുക് ഉള്ള മൂന്ന് സോസേജുകളും. 0
opp-m -a----u--- mo-nn---os--uka--m. o____ k____ u___ m_____ s___________ o-p-m k-d-k u-l- m-o-n- s-s-j-k-l-m- ------------------------------------ oppam kaduk ulla moonnu sosejukalum.
您 有 什么 蔬菜 ? ന-ങ-ങൾ-്-്----ത് പച-ചക-കറ-കള-ണ്ട്? നി_____ എ__ പ__________ ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-് പ-്-ക-ക-ി-ള-ണ-ട-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പച്ചക്കറികളുണ്ട്? 0
nin-al--u----hu--achak--rika--n--? n________ e____ p_________________ n-n-a-k-u e-t-u p-c-a-k-r-k-l-n-u- ---------------------------------- ningalkku enthu pachakkarikalundu?
您 有 扁豆 吗 ? ന---ങൾ-്ക്-ബ-ൻസ് -ണ്ടോ? നി_____ ബീ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ബ-ൻ-് ഉ-്-ോ- ----------------------- നിങ്ങൾക്ക് ബീൻസ് ഉണ്ടോ? 0
n-n-a--ku----ns u---? n________ b____ u____ n-n-a-k-u b-e-s u-d-? --------------------- ningalkku beens undo?
您 有 花菜 吗 ? ന-ങ-ങ---ക- ---ി-്------്ടോ? നി_____ കോ_____ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ള-ഫ-ല-ർ ഉ-്-ോ- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് കോളിഫ്ലവർ ഉണ്ടോ? 0
ni--a--ku--oliflav-r--ndo? n________ k_________ u____ n-n-a-k-u k-l-f-a-a- u-d-? -------------------------- ningalkku koliflavar undo?
我 喜欢 吃 玉米 。 എനിക-ക- ചോള--കഴ-ക്--ൻ ഇ----ാണ്. എ___ ചോ_ ക____ ഇ_____ എ-ി-്-് ച-ള- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-. ------------------------------- എനിക്ക് ചോളം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 0
e-ik-- cho--m-k-z--kkan is---ma-n-. e_____ c_____ k________ i__________ e-i-k- c-o-a- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-. ----------------------------------- enikku cholam kazhikkan ishtamaanu.
我 喜欢 吃 黄瓜 。 എ--ക--്-വ---ള-- ------ാൻ ഇഷ്-മാ--. എ___ വെ___ ക____ ഇ_____ എ-ി-്-് വ-ള-ള-ി ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-. ---------------------------------- എനിക്ക് വെള്ളരി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 0
eni-k--v--l-r--ka---kka---sht--aanu. e_____ v______ k________ i__________ e-i-k- v-l-a-i k-z-i-k-n i-h-a-a-n-. ------------------------------------ enikku vellari kazhikkan ishtamaanu.
我 喜欢 吃 西红柿 。 എനി---് തക്-ാളി -ഴി--കാ- ഇ-്ട--ണ്. എ___ ത___ ക____ ഇ_____ എ-ി-്-് ത-്-ാ-ി ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-. ---------------------------------- എനിക്ക് തക്കാളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 0
e-ik-u-th-kk-a---k-z--k-a--i-htam-a--. e_____ t________ k________ i__________ e-i-k- t-a-k-a-i k-z-i-k-n i-h-a-a-n-. -------------------------------------- enikku thakkaali kazhikkan ishtamaanu.
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? നിങ---ക-ക-----ക-ക്-ക--ക്കാ---ഷ്ട---ോ? നി_____ ലീ__ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ല-ക-ക- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? ------------------------------------- നിങ്ങൾക്കും ലീക്ക് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
ni-galkkum le-kku-k--h-k--- i-h-a-----? n_________ l_____ k________ i__________ n-n-a-k-u- l-e-k- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? --------------------------------------- ningalkkum leekku kazhikkan ishtamaano?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? നിങ--ൾ----- --ഴ----ു ക--ക--ാ------മ-ണ-? നി_____ മി___ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം മ-ഴ-ഞ-ഞ- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? --------------------------------------- നിങ്ങൾക്കും മിഴിഞ്ഞു കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
ni--a--k-- mi-hi-j- k-z-ikk-n ishta-----? n_________ m_______ k________ i__________ n-n-a-k-u- m-z-i-j- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? ----------------------------------------- ningalkkum mizhinju kazhikkan ishtamaano?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? ന---ങൾക്കു--പ-ർ --ി-്-ാ- ഇഷ്-----? നി_____ പ__ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം പ-ർ ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്കും പയർ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
ni-g-lkk-- --yar -azh----- --h--m-a--? n_________ p____ k________ i__________ n-n-a-k-u- p-y-r k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? -------------------------------------- ningalkkum payar kazhikkan ishtamaano?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? നി-്-ൾക്ക-- ----്-്-ഇ-്ടമാ--? നി_____ കാ___ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ക-ര-്-് ഇ-്-മ-ണ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്കും കാരറ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? 0
ni----k-u---a-rat-u-i-----aa--? n_________ k_______ i__________ n-n-a-k-u- k-a-a-t- i-h-a-a-n-? ------------------------------- ningalkkum kaarattu ishtamaano?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? ന---ങൾ--ക-ം-ബ-രോ----ളി -ഴിക-ക-- ഇ-്--ാ-ോ? നി_____ ബ്____ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ബ-ര-ക-ക-ള- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? ----------------------------------------- നിങ്ങൾക്കും ബ്രോക്കോളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
ni-ga-k-u- b---o-ly -azh--k-- is-tama--o? n_________ b_______ k________ i__________ n-n-a-k-u- b-o-o-l- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? ----------------------------------------- ningalkkum brocolly kazhikkan ishtamaano?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? ന-ങ്ങൾക--ും ക-രു-ുളക് ഇ-്ടമാ--? നി_____ കു____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ക-ര-മ-ള-് ഇ-്-മ-ണ-? ------------------------------- നിങ്ങൾക്കും കുരുമുളക് ഇഷ്ടമാണോ? 0
n--g-l-k-m k---mu-a- -s--a-----? n_________ k________ i__________ n-n-a-k-u- k-r-m-l-k i-h-a-a-n-? -------------------------------- ningalkkum kurumulak ishtamaano?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 എ-ി--ക- ഉ-്ള--ഇഷ--മ-്ല. എ___ ഉ__ ഇ______ എ-ി-്-് ഉ-്-ി ഇ-്-മ-്-. ----------------------- എനിക്ക് ഉള്ളി ഇഷ്ടമല്ല. 0
e--kk--ulli-i-h---al--. e_____ u___ i__________ e-i-k- u-l- i-h-a-a-l-. ----------------------- enikku ulli ishtamalla.
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 എന-ക്ക- ---വ്-ഇ-്-മ-്ല. എ___ ഒ__ ഇ______ എ-ി-്-് ഒ-ി-് ഇ-്-മ-്-. ----------------------- എനിക്ക് ഒലിവ് ഇഷ്ടമല്ല. 0
e----u ol-vu--shtam---a. e_____ o____ i__________ e-i-k- o-i-u i-h-a-a-l-. ------------------------ enikku olivu ishtamalla.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 എന--്-് കൂ--ഇ--ട---ല. എ___ കൂ_ ഇ______ എ-ി-്-് ക-ൺ ഇ-്-മ-്-. --------------------- എനിക്ക് കൂൺ ഇഷ്ടമല്ല. 0
enik-- -oon --h-am---a. e_____ k___ i__________ e-i-k- k-o- i-h-a-a-l-. ----------------------- enikku koon ishtamalla.

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!