| 你 得要 叫救护车 吗 ? |
നിങ്ങ- -ംബു---ിന----ള-ക--േ-്ട--ണ-ട-?
നി___ ആം_____ വി_________
ന-ങ-ങ- ആ-ബ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ-
------------------------------------
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
0
nin-al --m-u-a----e---li----d-t-undo?
n_____ a___________ v________________
n-n-a- a-m-u-a-s-n- v-l-k-e-d-t-u-d-?
-------------------------------------
ningal aambulansine vilikkendathundo?
|
你 得要 叫救护车 吗 ?
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
ningal aambulansine vilikkendathundo?
|
| 你 得要 找医生 吗 ? |
ന-ങ്ങൾ-----ഡോ-്-റെ വ-ളിക--േണ്ട---്ടോ?
നി_____ ഡോ___ വി_________
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഡ-ക-ട-െ വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ-
-------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
0
n-n--l--u d--ta-e--i-i-ken--th---o?
n________ d______ v________________
n-n-a-k-u d-c-a-e v-l-k-e-d-t-u-d-?
-----------------------------------
ningalkku doctare vilikkendathundo?
|
你 得要 找医生 吗 ?
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
ningalkku doctare vilikkendathundo?
|
| 你 得要 找警察 吗 ? |
പോ-----െ വ--ിക്---്-ി വന-ന-?
പോ___ വി_____ വ___
പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വ-്-ോ-
----------------------------
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ?
0
po--c--e-------e--i-----o?
p_______ v_________ v_____
p-l-c-n- v-l-k-e-d- v-n-o-
--------------------------
policine vilikkendi vanno?
|
你 得要 找警察 吗 ?
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ?
policine vilikkendi vanno?
|
| 您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 |
ന--്--ുട----്ക- -ോൺ ന--പ- -ണ്ട-- -ന-ക്ക് അ--ഉണ്--യി-ുന്ന-.
നി____ പ___ ഫോ_ ന___ ഉ___ എ___ അ_ ഉ_______
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഫ-ൺ ന-്-ർ ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
----------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
ni-ga--d- p-k-a- f------bar und-?--n--ku-----unda--ru-n-.
n________ p_____ f__ n_____ u____ e_____ a__ u___________
n-n-a-u-e p-k-a- f-n n-m-a- u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u-
---------------------------------------------------------
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
|
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
|
| 您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 |
നി---ള--- പ-്-ൽ---ല---ു-്--- --ി---്-അ--ഉണ്---ി-ുന്--.
നി____ പ___ വി______ എ___ അ_ ഉ_______
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ വ-ല-സ-ു-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
n--g--u-e p-kk-l -----sa---d-- -n--ku av--und----un--.
n________ p_____ v____________ e_____ a__ u___________
n-n-a-u-e p-k-a- v-l-a-a-u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u-
------------------------------------------------------
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
|
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
|
| 您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 |
നി-്---ടെ-പക്ക- ന-- ---ടം ഉ-്-ോ- എന--്ക----ന----്-ാ-ി-ുന---ള്ളൂ.
നി____ പ___ ന__ ഭൂ__ ഉ___ എ___ അ__ ഉ_________
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ന-ര ഭ-പ-ം ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-്-ൂ-
----------------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
0
n--ga-u-e--akk-l-n-------hoopad-m ---o--e----u ----- -nd-yi-unn-l--.
n________ p_____ n_____ b________ u____ e_____ a____ u______________
n-n-a-u-e p-k-a- n-g-r- b-o-p-d-m u-d-? e-i-k- a-a-e u-d-y-r-n-u-l-.
--------------------------------------------------------------------
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
|
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
|
| 他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 |
അ---ക-ത-യ സ-യത-ത- -ന്-ോ?-അദ--േ--്തി-്-കൃ--യസ-യ-്ത- -രാ----ി---ി---.
അ__ കൃ__ സ____ വ___ അ______ കൃ_______ വ__ ക______
അ-ൻ ക-ത-യ സ-യ-്-് വ-്-ോ- അ-്-േ-ത-ത-ന- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------------------
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
a-----r-t-y- sam-y--h- v----? ---e-athin---r-t--a--may---- -ara-n-k-z-in-illa.
a___ k______ s________ v_____ a__________ k_______________ v_____ k___________
a-a- k-i-h-a s-m-y-t-u v-n-o- a-h-h-t-i-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------------------------
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
|
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
|
| 他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 |
അ---വഴി -ണ്ട-ത-ത-യോ? അയ-ൾ-്-് --ി കണ്ടെത-ത-ൻ--ഴി-്ഞില--.
അ__ വ_ ക______ അ____ വ_ ക_____ ക______
അ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ോ- അ-ാ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
--------------------------------------------------------
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
a-a--v---i--an-e-hiyo----a-l-ku---z-i -a--eth-a--kazh----l--.
a___ v____ k__________ a_______ v____ k_________ k___________
a-a- v-z-i k-n-e-h-y-? a-a-l-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a-
-------------------------------------------------------------
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
|
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
|
| 他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 |
അ-ൻ നി--ങ---മ--്സി-ാക---യ--്-ു--ടോ- -വന്-എ--ന---ന-്--ല-ക്-ാൻ കഴ-ഞ്--ല--.
അ__ നി___ മ____________ അ__ എ__ മ_______ ക______
അ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അ-ന- എ-്-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
------------------------------------------------------------------------
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
a--- nin-a-- -ana-i-a-kk-y---un----avanu e--e-m-n---laakk-n kaz-i-j-l--.
a___ n______ m____________________ a____ e___ m____________ k___________
a-a- n-n-a-e m-n-s-l-a-k-y-t-u-d-? a-a-u e-n- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------------------
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
|
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
|
| 你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? |
എന്-ുക-ണ്ടാണ--ന---ങ-ക്ക് --ത്-സ----ത--വ-ാ----ി-ാ--തത-?
എ______ നി_____ കൃ_______ വ__ ക______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-?
------------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്?
0
e-t--kondaan- ----a---u-----h-as-ma----u---r--n------y--tthu?
e____________ n________ k_______________ v_____ k____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-a-t-h-?
-------------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
|
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
|
| 你 为什么 没有能 找到路 呢 ? |
എ--തുകൊണ്ടാ-്-നി--ങൾ-്-് വഴ--കണ്-െ--ത-ൻ -ഴി------്?
എ______ നി_____ വ_ ക_____ ക______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-?
---------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
0
enth--on-a-nu -in----ku vaz-i ka-d--h--n --z---a-tt-u?
e____________ n________ v____ k_________ k____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-a-t-h-?
------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
|
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
|
| 你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? |
എന്തുകൊ-----്-ന--്ങൾ--ക്-അവനെ-മന--സില--്-ാ--കഴി-ാ--ത--?
എ______ നി_____ അ__ മ_______ ക______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ാ-്-ത-?
-------------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
0
e---u-ond--n- ni--al--- avane-m----i---k-a----z-iy--tt-u?
e____________ n________ a____ m____________ k____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-a-t-h-?
---------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
|
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
|
| 我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 |
ബ-ി--ല-ത്ത--നാൽ-കൃ-്യ--യ-്---എ----ൻ----ഞ-ഞില-ല.
ബ________ കൃ_______ എ___ ക______
ബ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-----------------------------------------------
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
b--il-att-i--- -----yas--ayath--atha-n--a-hi-ji---.
b_____________ k_______________ a_____ k___________
b-s-l-a-t-i-a- k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-a- k-z-i-j-l-a-
---------------------------------------------------
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
|
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
|
| 我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 |
മ-പ--്-ഇല്--ത--തിന----നിക--- --ി-ക---െത്--ൻ--ഴ----ില-ല.
മാ__ ഇ_______ എ___ വ_ ക_____ ക______
മ-പ-പ- ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ എ-ി-്-് വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
m---p- illa-th--a--e----u --z------de-ha-n -azh-n--l--.
m_____ i__________ e_____ v____ k_________ k___________
m-a-p- i-l-t-h-n-l e-i-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a-
-------------------------------------------------------
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
|
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
|
| 我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 |
സ-ഗ-തം-വ--െ-ഉച-ച----ലുള-ളതി----എ-ിക-ക- -വന- -ന-്--ല--്-ാ- കഴ-ഞ----്-.
സം__ വ__ ഉ__________ എ___ അ__ മ_______ ക______
സ-ഗ-ത- വ-ര- ഉ-്-ത-ത-ല-ള-ള-ി-ാ- എ-ി-്-് അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
---------------------------------------------------------------------
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
sang-eth-- -a-are----a-hilu--athi--- ---kk--a-an- ----si-aakkan-k-zhi----l-.
s_________ v_____ u_________________ e_____ a____ m____________ k___________
s-n-e-t-a- v-l-r- u-h-t-i-u-l-t-i-a- e-i-k- a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a-
----------------------------------------------------------------------------
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
|
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
|
| 我 当时 必须 坐 出租车 。 |
എന-ക----ഒ-ു-ക്യാബ് എ-ുക-----ടി-വ----.
എ___ ഒ_ ക്__ എ_____ വ___
എ-ി-്-് ഒ-ു ക-യ-ബ- എ-ു-്-േ-്-ി വ-്-ു-
-------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു.
0
eni--- or---ab- e-u-k-nd-----nu.
e_____ o__ c___ e________ v_____
e-i-k- o-u c-b- e-u-k-n-i v-n-u-
--------------------------------
enikku oru cabu edukkendi vannu.
|
我 当时 必须 坐 出租车 。
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു.
enikku oru cabu edukkendi vannu.
|
| 我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 |
എനിക-ക്-ഒരു ന---ഭൂ-ട- --------ട- വ-്നു.
എ___ ഒ_ ന__ ഭൂ__ വാ____ വ___
എ-ി-്-് ഒ-ു ന-ര ഭ-പ-ം വ-ങ-ങ-ണ-ട- വ-്-ു-
---------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു.
0
eni-k- oru n-g-r- --oo-ad-m ---ng-nd--vann-.
e_____ o__ n_____ b________ v________ v_____
e-i-k- o-u n-g-r- b-o-p-d-m v-a-g-n-i v-n-u-
--------------------------------------------
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
|
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു.
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
|
| 我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 |
എ--ക്-് റേഡ-യ- --- -െയ്യേ-്ട- വ-്ന-.
എ___ റേ__ ഓ_ ചെ____ വ___
എ-ി-്-് റ-ഡ-യ- ഓ-് ച-യ-യ-ണ-ട- വ-്-ു-
------------------------------------
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു.
0
e-------ad------- che--e--- va--u.
e_____ r_____ o__ c________ v_____
e-i-k- r-d-y- o-f c-e-y-n-i v-n-u-
----------------------------------
enikku radiyo off cheyyendi vannu.
|
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു.
enikku radiyo off cheyyendi vannu.
|