短语手册

zh 人称   »   ml വ്യക്തികൾ

1[一]

人称

人称

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

vyakthikal

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉雅拉姆语 播放 更多
ഐഐ - 0
a- a_ a- -- ai
我 和 你 ഞാനു- -ീ--ം ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
nja-um--eey-m n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
我们 两人/俩 ന-ം ----ര-ം നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
n--- i-uvarum n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
അ-ൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
a-an a___ a-a- ---- avan
他 和 她 അവനു- --ളും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
avan----v---m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
他们 两人/俩 അവ--രണ-ടു-േരും അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
a-ar-ra-d---rum a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
男人 മ-ു-്യൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
manus-an m_______ m-n-s-a- -------- manusian
女人 സ----ി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
sth-i s____ s-h-i ----- sthri
孩子 ക---ടി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
k--ti k____ k-t-i ----- kutti
一个 家庭 ഒരു --ടും-ം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
or--k---m-am o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
我的 家庭 /我的 家人 എ-്-- ക--ു--ം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
e--e -u---b-m e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
我的 家庭 在 这里 。 എ--റെ ക--ു-----വ--െയുണ്-്. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
e--e k-du-bam-----eyun-u. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
我 在 这里 。 ഞ-- ഇ-ി----ണ്--. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
nja-n evid---n--. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
你 在 这里 。 നീ-ഇ-ി-െ-ാ-്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
nee--v-d-y-an-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
他 在 这里 和 她 在 这里 。 അവ- --ിട---- അ-- ഇവ-ടെ--ം ഉണ-ട്. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
avan-e--d--um-a-al ---de-um-und-. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
我们 在 这里 。 ഞങ്ങൽ ഇവി-െ-ഉ-്-്. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
nja-ga- ev--e---du. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
你们 在 这里 。 ന----ി--യ--്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n-e ------aanu. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
他们 都 在 这里 。 അ---ല്ലാ- ഇ-ിടെ-ു--ട്. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
a----l-am --i--yun--. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!