Tren istasyonuna gitmek istiyorum.
ወ- ባ---ጣ-ያ መሄ----ልጋ--።
ወ_ ባ__ ጣ__ መ__ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
0
w-de--a--r---’a-ī-- ---ēd- --elig-l-w-.
w___ b_____ t______ m_____ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Tren istasyonuna gitmek istiyorum.
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Havalimanına gitmek istiyorum.
ወ- አየ--ማረ-- መ-ድ-እ-ልጋ-ው።
ወ_ አ__ ማ___ መ__ እ______
ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
0
wede-ā--ri--are-ī-a-----d--i-eliga-e--.
w___ ā____ m_______ m_____ i___________
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Havalimanına gitmek istiyorum.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Şehir merkezine gitmek istiyorum.
ወደ -ሃ- -----ሄ- --ልጋለው።
ወ_ መ__ ከ__ መ__ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
0
wed--m----i----ema-m--ēd--i--l-gal--i.
w___ m_____ k_____ m_____ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Şehir merkezine gitmek istiyorum.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Tren istasyonuna nasıl giderim?
ወ----- ጣ----ን-- እ-----?
ወ_ ባ__ ጣ__ እ___ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
0
w--- --b-------bī-- --i--ti--d---sa-e--?
w___ b_____ t______ i______ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Tren istasyonuna nasıl giderim?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Havalimanına nasıl giderim?
ወ- --የ----ፊ---ንዴት---ር-ለው?
ወ_ ባ___ ማ___ እ___ እ______
ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-------------------------
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
0
w--e-b-’ā-er- m-ref--a i--d--- i-er-s-l---?
w___ b_______ m_______ i______ i___________
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Havalimanına nasıl giderim?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Şehir merkezine nasıl giderim?
ወ- -ሃል-ከ-- እንዴ- እደርሳለ-?
ወ_ መ__ ከ__ እ___ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
0
w-d- -eh-li---tem- i-id--i-i-e--s-l-wi?
w___ m_____ k_____ i______ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
Şehir merkezine nasıl giderim?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
Bir taksiye ihtiyacım var.
ታክ--እፈልጋ-ው።
ታ__ እ______
ታ-ሲ እ-ል-ለ-።
-----------
ታክሲ እፈልጋለው።
0
taki-- -fel-----w-.
t_____ i___________
t-k-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------
takisī ifeligalewi.
Bir taksiye ihtiyacım var.
ታክሲ እፈልጋለው።
takisī ifeligalewi.
Bir şehir haritasına ihtiyacım var.
የከተማ-ካርታ-እ-----።
የ___ ካ__ እ______
የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-።
----------------
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
0
yek---m--k--it- if-l-ga---i.
y_______ k_____ i___________
y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i-
----------------------------
yeketema karita ifeligalewi.
Bir şehir haritasına ihtiyacım var.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
yeketema karita ifeligalewi.
Bir otele ihtiyacım var.
ሆቴል-እ--ጋ-ው።
ሆ__ እ______
ሆ-ል እ-ል-ለ-።
-----------
ሆቴል እፈልጋለው።
0
hotē---if--ig--ewi.
h_____ i___________
h-t-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------
hotēli ifeligalewi.
Bir otele ihtiyacım var.
ሆቴል እፈልጋለው።
hotēli ifeligalewi.
Bir araba kiralamak istiyorum.
መ-ና --ራ---እፈልጋለ-።
መ__ መ____ እ______
መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-።
-----------------
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
0
me-ī-a m-k---y--i ---l-g--e-i.
m_____ m_________ i___________
m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
Bir araba kiralamak istiyorum.
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
İşte kredi kartım.
ይ- የእኔ-ክረ-ት---ድ--ው።
ይ_ የ__ ክ___ ካ__ ነ__
ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-።
-------------------
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
0
y--- ye--n--k---d--- -ari-- n-wi.
y___ y_____ k_______ k_____ n____
y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-.
---------------------------------
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
İşte kredi kartım.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
İşte sürücü belgem.
ይ---እኔ መ-- -ቃ- ነ-።
ይ_ የ__ መ__ ፈ__ ነ__
ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-።
------------------
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
0
y--ē ye-i----e-i-a--e-’-d- new-.
y___ y_____ m_____ f______ n____
y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-.
--------------------------------
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
İşte sürücü belgem.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
Şehirde görülecek ne var?
ከ-ማው-ውስጥ ምን -ሚታ- -ለ?
ከ___ ው__ ም_ የ___ አ__
ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-?
--------------------
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
0
k-t-m--i w-s------in-----ī-a-i ---?
k_______ w______ m___ y_______ ā___
k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e-
-----------------------------------
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
Şehirde görülecek ne var?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
Şehrin eski kısmına gidiniz.
ወደ ጥ-----ተማ-ይሂዱ።
ወ_ ጥ___ ከ__ ይ___
ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ-
----------------
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
0
w--- --i-it--ī --te-------du.
w___ t________ k_____ y______
w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-.
-----------------------------
wede t’initawī ketema yihīdu.
Şehrin eski kısmına gidiniz.
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
wede t’initawī ketema yihīdu.
Şehir turu atınız.
የ-ተ- ዙ-- -ብ----ድርጉ።
የ___ ዙ__ ጉ___ ያ____
የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-።
-------------------
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
0
ye---e-a--u-īya-g-bin---i yad--i--.
y_______ z_____ g________ y________
y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
-----------------------------------
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
Şehir turu atınız.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
Limana gidiniz.
ወ- ባህር --ብ --ዱ።
ወ_ ባ__ ወ__ ይ___
ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ-
---------------
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
0
w--e----i-i -ed--- y--īd-.
w___ b_____ w_____ y______
w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-.
--------------------------
wede bahiri wedebi yihīdu.
Limana gidiniz.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
wede bahiri wedebi yihīdu.
Liman turu yapınız.
የባህር-ላይ --ኝት-ያ-ር-።
የ___ ላ_ ጉ___ ያ____
የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-።
------------------
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
0
ye-a-i---l-y------ny-----ad-rig-.
y_______ l___ g________ y________
y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
---------------------------------
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
Liman turu yapınız.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
Görülmeye değer başka neler var?
ሌሎ- ---ስት --ዕብ-የሆ- ቦታ-ች --?
ሌ__ የ____ መ___ የ__ ቦ___ አ__
ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-?
---------------------------
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
0
l--o-hi-yet--ī-i-i-m-s-‘-b--y-ho-- b--a--c------?
l______ y_________ m_______ y_____ b________ ā___
l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
Görülmeye değer başka neler var?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?