okumak
ማ--ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m-ni-e-i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
Okudum.
እ--አነበብ-ኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i-----e--bi--n-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
Okudum.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
Romanın hepsini okudum.
እ- ሙሉ-የፍ-- መፅ-ፉን አ--ብኩ-።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-ē --l- y-----iri me-͟-’--̣-f---------b--uny-.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Romanın hepsini okudum.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
anlamak
መረዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
mered--i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
Anladım.
እኔ ተረዳው--ብቶኛል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
in---e-ed-wi--eb----y-li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
Anladım.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
Metnin hepsini anladım.
ሙሉ ፅሁፉ--ብ--ል/-ሙሉ ፅ-ፉ- --ድቼዋ-ው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
m----t-s--h------bi--n----/ --lu-t----h-f--i -e----c----le-i.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
Metnin hepsini anladım.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
cevap vermek
መ--ስ/---- መ--ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m-m----i- -el--i-mesit’eti
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
cevap vermek
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
Cevap verdim.
እ- መለስ--።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
in- -e-e---u---.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
Cevap verdim.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
Bütün sorulara cevap verdim.
ሁሉን--ጥያቄዎ-----ኩኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h-l--imi t’--ak’ēw-c---me-e-i--ny-.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Bütün sorulara cevap verdim.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
ያንን---ቀዋለው-- -ኔ---ን---ቄ---።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-n------i-’e-al-w--– i-------n- āw-k-ē--l--i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
ያንን እፅ-ዋ-ው-–-እ--ያንን---ዋ--።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y-n----it͟s’----a--wi –------an-ni -͟s--fē-al--i.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Bunu duyuyorum – bunu duydum.
ያ-- -ሰ--ው - ---ያን- --ቻ-ው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
y-n-ni -s--ale-i---inē --n-n- semi--a-e--.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Bunu duyuyorum – bunu duydum.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Bunu alıyorum – bunu aldım.
ያ-ን--ወ-ደዋ-ው-------ን --ጄ---።
ያ__ እ______ –እ_ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
ya-ini i--si-e-al--i----ē yani-i -e-i---ale-i.
y_____ i____________ –i__ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Bunu alıyorum – bunu aldım.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
ያ----መ---ው-–-እኔ--ን-----ቼ---።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya--n--ā-e-’------i-- in---a--n--ām--’--h-wale--.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
ያን---ገዛዋ-- --ያን--እኔ-----ለው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
y-ni-- -----w--ew- - y--in- i-ē -e----ē--lewi.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
ያ-ን -ጠብቀ--- – ያ-ን ጠ--ዋለው።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y----i it’-bi-’ew---wi-–-ya-ini-t’-b----w--ew-.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
ያ-ን-----ስ-ዳለ- – ያ-ን -ኔ አ-ረድ-ለ-።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
y--i------ -----da---i ---a-i-- in- -s-r----ha-ew-.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
ያ-ን--ው-ዋለው – -ኔ-ያ-ን አ-ቄዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-n--i -wi---w-l-wi-– inē ---i-- āwi-’-wal--i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.