zorunda olmak
መሆን-ወይ- -ደረ- ያ--ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m---n---e---i m-d-r--i--al-b-ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
zorunda olmak
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Mektubu göndermek zorundayım.
ፖስ-ው- -ላክ አለብ-።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
p-s---wi-i---la-i---------.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Mektubu göndermek zorundayım.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
Otel ücretini ödemek zorundayım.
ሆቴል-መክ-- አለብኝ።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
hot--i me-i--l--ālebi-y-.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Otel ücretini ödemek zorundayım.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Erken kalkmak zorundasın.
በጠ------ት-አለብህ--።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b-t---a-- menesat- ---bih-/-hi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Erken kalkmak zorundasın.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Çok çalışmak zorundasın.
ብዙ መ-ራ--አለብህ-ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
bi-u--es--at---l--i-i--hi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Çok çalışmak zorundasın.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Dakik olmak zorundasın.
በ--ቱ-መ-ኘት አለ-ህ--።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
bes--a---m--eny--i --e-ihi-sh-.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
Dakik olmak zorundasın.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
O (erkek) benzin almak zorunda.
እሱ---ጅ-መ--- አለ-ት።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
i-- ne--ji-memu-a-i ā--be-i.
i__ n_____ m_______ ā_______
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
O (erkek) benzin almak zorunda.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
O (erkek) arabayı tamir etmek zorunda.
እሱ--ኪ--- መጠ---አለ--።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
i-u -ek-nawini-m--’-ge---ā-ebeti.
i__ m_________ m________ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
O (erkek) arabayı tamir etmek zorunda.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
O arabayı yıkamak zorunda.
እሱ መኪናውን --ብ-አ-በ-።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i-u--ek------i ---’eb----ebe-i.
i__ m_________ m______ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
O arabayı yıkamak zorunda.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
O (kadın) alışveriş yapmak zorunda.
እ----- መገብየ--አለ--።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
i-w- ge-eya -eg--iy--i āl--at-.
i___ g_____ m_________ ā_______
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
O (kadın) alışveriş yapmak zorunda.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
O (kadın) evi temizlemek zorunda.
እ- -ኖ---ን ማፅ-----ባ-።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
iswa-m-norīy-wini --t͟--ida-i--leb---.
i___ m___________ m_________ ā_______
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
O (kadın) evi temizlemek zorunda.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
O (kadın) çamaşır yıkamak zorunda.
እሷ-ል-ሶ-ን ማጠ-----ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i--a--i-i-oc-uni-m--’e-i-āleba--.
i___ l__________ m______ ā_______
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
O (kadın) çamaşır yıkamak zorunda.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
Hemen okula gitmemiz lazım.
እኛ ወደ-ት---- -ት -ድ-- ----አለብ-።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-y- --d----mihir--i -ēt---ed--awi------i --eb---.
i___ w___ t_________ b___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
Hemen okula gitmemiz lazım.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
Hemen işe gitmemiz lazım.
እ- -ደ-ስ- ---ው-መ-ድ-አ-ብ-።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-a wede --ra wed---w- mehē-i--le-i-i.
i___ w___ s___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
Hemen işe gitmemiz lazım.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
Hemen doktora gitmemiz lazım.
እ- -ደ-ዶክተር ------ሄ- አ-ብ-።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
in---we-- -o--t-----e-iy-wi me-ēd- ---bi-i.
i___ w___ d_______ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
Hemen doktora gitmemiz lazım.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
Otobüsü beklemeniz lazım.
እናንተ-አ-ቶቢ- -ጠበ-------።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in--it- --it--ī-- m-t------i -l---c----.
i______ ā________ m_________ ā__________
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
Otobüsü beklemeniz lazım.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
Treni beklemeniz lazım.
እ--ተ -ቡ--መ--- አለባ--።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
i--n-te-ba-ur--m-t-e--k-i -l-b-c-ih-.
i______ b_____ m_________ ā__________
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
Treni beklemeniz lazım.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
Taksiyi beklemeniz lazım.
እናን- -ክሲ --በቅ-አ----።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
inan--e-t-k-s- m-t’-be-’i -l-b--hi--.
i______ t_____ m_________ ā__________
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
Taksiyi beklemeniz lazım.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.