መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። D-ša-ned--bo-a-. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። N-v -i------ens. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? V-- to-nev-rē-u -a-ab--? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። Istabā---- te------. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። Is---ā nav --l-------. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። Is-ab-- -a-----k-na. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። Is--ba--- p-r --aļu. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። I-ta-- ir-pa- --zu. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። I---b- i- pa- -um-u. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። A--u---n-dar-oj--. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። G--sa kond----nie--s-ned------s. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። Te-evi-o-s n-d--b-ja-. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። Tas --n ne-a-īk. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። Ta--m-n i----- d----. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Va--Jums-na- ka----t-k-? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Vai--e-tu-um---- ---a-ja-n---u vi---īc-? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? V-- -e---v--- ir--āda-p-n--ja? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? V----e tuv--ā--r kād- -e-to-ā-s? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -