Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   ps ماضی

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский пушту Играть Больше
Говорить по телефону ټ-ی-و- --ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯl---- kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Я говорил / говорила по телефону. م- ت-یفون----. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م---ل--و- -ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Я все время говорил / говорила по телефону. ز--ه- --ت -- -ل-ف-ن -- --. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز- هر-وخت-په --یفو--ک--وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Спрашивать پوښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پوښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Я спросил / спросила. م- --و-تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ما-وپو-ت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Я всегда спрашивал / спрашивала. ما ہم-ش- ---تنه--ړې --. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
mā m-- poǩ-na-kṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
Рассказывать و-ل و__ و-ل --- ویل 0
oyl o__ o-l --- oyl
Я рассказал / рассказала. م- و---. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما-و--ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Я рассказал / рассказала всю историю. ټو-- -یس--مې ---ه و-ړه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټو-ه ک--- م- -رت- و-ړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
Учить زده کول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
زد--ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Я учил / учила. م- ----ک--. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
م- ز-ه-کړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Я весь вечер учил / учила. م----ل---ښام-مط-ل-- -کړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
م- -ول-ماښام مط-لع--و-ړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
Работать ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
کار ک__ ک-ر --- کار
Я работал / работала. ما-کا- کړی--ی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
م--ک-ر ک-- -ی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Я весь день работал / работала. ز- ټ--ه ورځ کار-ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
زه -و-ه -ر--ک-ر ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
Есть خ--ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩoṟl ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Я поел / поела. ما خ--لې دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما-خ---ې---. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Я съел / съела всю порцию. م- --ل--واړ- -----. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
م- --ل-خ-اړه-و--ړل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!