Тебе пришлось вызвать скорую?
ا----اسو-ب--د امبو-ان- ته غ-وک-؟
ا__ ت___ ب___ ا_______ ت_ غ_____
ا-ا ت-س- ب-ی- ا-ب-ل-ن- ت- غ-و-ړ-
--------------------------------
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
0
ā-ā---s- -ā-- ā---lā---t--ǧgokṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Тебе пришлось вызвать скорую?
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Тебе пришлось вызвать врача?
ایا-ت--و ډ-کټر -- --ګ--ک-؟
ا__ ت___ ډ____ ت_ ز__ و___
ا-ا ت-س- ډ-ک-ر ت- ز-ګ و-ړ-
--------------------------
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
0
āy- ---- -ākṯr t- -n--okṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Тебе пришлось вызвать врача?
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Тебе пришлось вызвать полицию?
ایا -ا-- --لیس--ته زن- ووه-؟
ا__ ت___ پ_____ ت_ ز__ و____
ا-ا ت-س- پ-ل-س- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------------
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
0
āy---ā---p----o-ta zng -oa
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
Тебе пришлось вызвать полицию?
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
āyā tāso polyso ta zng ooa
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
ایا-تاس--د ت-ی-و- ------ل-ئ- ما-سره-وس -و-.
ا__ ت___ د ت_____ ش____ ل___ م_ س__ و_ و___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ش-ی-ه ل-ئ- م- س-ه و- و-ه-
-------------------------------------------
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
0
āy----so -----f-- -myr- lr -ā--ra o- -oa
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
У Вас есть адрес? Он у меня только что был.
ایا ت--و ----ل-ئ؟-ما-دوی-درلود-.
ا__ ت___ پ__ ل___ م_ د__ د______
ا-ا ت-س- پ-ه ل-ئ- م- د-ی د-ل-د-.
--------------------------------
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
0
āyā -ā-o pt- -r-mā -o---r--dl
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
У Вас есть адрес? Он у меня только что был.
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
ا-ا ت-س--د-ښ---نق-ه --ئ- ------زې هغه-د--و-.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
0
ا---تاسو د -----ق----ر-؟ ما-یواز--هغه----ود.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя.
ا---هغ---ه -پ------ر-غل----غ- پ----ل-و-ت -ا-نغلو.
ا__ ه__ پ_ خ__ و__ ر_____ ه__ پ_ خ__ و__ ر_ ن____
ا-ا ه-ه پ- خ-ل و-ت ر-غ-ی- ه-ه پ- خ-ل و-ت ر- ن-ل-.
-------------------------------------------------
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
0
āy- --a pa ǩp- o-t-rā----a-a-pa ǩ-l o-t r- n--o
ā__ a__ p_ ǩ__ o__ r____ a__ p_ ǩ__ o__ r_ n___
ā-ā a-a p- ǩ-l o-t r-ǧ-y a-a p- ǩ-l o-t r- n-l-
-----------------------------------------------
āyā aǧa pa ǩpl oǩt rāǧly aǧa pa ǩpl oǩt rā nǧlo
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя.
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
āyā aǧa pa ǩpl oǩt rāǧly aǧa pa ǩpl oǩt rā nǧlo
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу.
ای- --- لاره-پی-ا--ړه؟ ه----اره --ه--ون-له.
ا__ ه__ ل___ پ___ ک___ ه__ ل___ و__ م______
ا-ا ه-ه ل-ر- پ-د- ک-ه- ه-ه ل-ر- و-ه م-ن-ل-.
-------------------------------------------
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
0
ایا هغه --ره پ-د- -ړ-- -غ----ره-و-ه-مو-دل-.
ا__ ه__ ل___ پ___ ک___ ه__ ل___ و__ م______
ا-ا ه-ه ل-ر- پ-د- ک-ه- ه-ه ل-ر- و-ه م-ن-ل-.
-------------------------------------------
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу.
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
Он тебя понял? Он не смог меня понять.
ا-ا--غ--په-ت-س----هیدل----- پ- م---ه-پوهید-.
ا__ ه__ پ_ ت___ پ______ ه__ پ_ م_ ن_ پ______
ا-ا ه-ه پ- ت-س- پ-ه-د-? ه-ه پ- م- ن- پ-ه-د-.
--------------------------------------------
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
0
āy- aǧ- ----ās--po--d---ǧ- p- mā--a-p---da
ā__ a__ p_ t___ p_____ a__ p_ m_ n_ p_____
ā-ā a-a p- t-s- p-a-d- a-a p- m- n- p-a-d-
------------------------------------------
āyā aǧa pa tāso poaydl aǧa pa mā na poayda
Он тебя понял? Он не смог меня понять.
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
āyā aǧa pa tāso poaydl aǧa pa mā na poayda
Почему ты не мог / не могла придти вовремя?
ولې ---خپل وخ- نه--- رات-ا-؟
و__ پ_ خ__ و__ ن_ ش_ ر______
و-ې پ- خ-ل و-ت ن- ش- ر-ت-ا-؟
----------------------------
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
0
ولې-----پل -خ- ------رات-ای؟
و__ پ_ خ__ و__ ن_ ش_ ر______
و-ې پ- خ-ل و-ت ن- ش- ر-ت-ا-؟
----------------------------
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
Почему ты не мог / не могла придти вовремя?
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
Почему ты не мог / не могла найти дорогу?
تاس--و-ې -ا-- -نه -و-د-؟
ت___ و__ ل___ و__ م_____
ت-س- و-ې ل-ر- و-ه م-ن-ل-
------------------------
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
0
تاسو---ې ---ه--ن- م-ن-ل؟
ت___ و__ ل___ و__ م_____
ت-س- و-ې ل-ر- و-ه م-ن-ل-
------------------------
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
Почему ты не мог / не могла найти дорогу?
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
Почему ты не мог / не могла его понять?
ت---ل- --- ن- پ-----؟
ت_ و__ د__ ن_ پ______
ت- و-ې د-ی ن- پ-ه-ږ-؟
---------------------
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
0
t--ol- -o- na-p---gy
t_ o__ d__ n_ p_____
t- o-ê d-y n- p-a-g-
--------------------
ta olê doy na poaygy
Почему ты не мог / не могла его понять?
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
ta olê doy na poaygy
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
ز- په-----و-ت--- ش-م-راتلے ځ-ه چ- -س--- و.
ز_ پ_ خ__ و__ ن_ ش__ ر____ ځ__ چ_ ب_ ن_ و_
ز- پ- خ-ل و-ت ن- ش-م ر-ت-ے ځ-ه چ- ب- ن- و-
------------------------------------------
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
0
za pa-ǩpl---- -a š-m--ā-- d-ka--ê-bs-n--o
z_ p_ ǩ__ o__ n_ š__ r___ d___ ç_ b_ n_ o
z- p- ǩ-l o-t n- š-m r-t- d-k- ç- b- n- o
-----------------------------------------
za pa ǩpl oǩt na šom rātl dzka çê bs na o
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
za pa ǩpl oǩt na šom rātl dzka çê bs na o
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
م--ل-----نه--و---ه--ک- چې--ا ---- ----رل-.
م_ ل___ و__ م_____ ځ__ چ_ م_ ن___ ن_ ل____
م- ل-ر- و-ه م-ن-ل- ځ-ه چ- م- ن-ش- ن- ل-ل-.
------------------------------------------
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
0
mā-l-r- on- --n-l- -----çê-----kš- n--lrlā
m_ l___ o__ m_____ d___ ç_ m_ n___ n_ l___
m- l-r- o-a m-n-l- d-k- ç- m- n-š- n- l-l-
------------------------------------------
mā lāra ona mondla dzka çê mā nkša na lrlā
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
mā lāra ona mondla dzka çê mā nkša na lrlā
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
زه ه-- --ه نه --م -ک--چې-م-و----ډیر -----.
ز_ ه__ پ__ ن_ ش__ ځ__ چ_ م_____ ډ__ ت__ و_
ز- ه-ه پ-ه ن- ش-م ځ-ه چ- م-و-ی- ډ-ر ت-ز و-
------------------------------------------
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
0
za---a --- -a ----d--- -- ---z-k---r-t-z-o
z_ a__ p__ n_ š__ d___ ç_ m_____ ḏ__ t__ o
z- a-a p-a n- š-m d-k- ç- m-o-y- ḏ-r t-z o
------------------------------------------
za aǧa poa na šom dzka çê myozyk ḏyr tyz o
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
za aǧa poa na šom dzka çê myozyk ḏyr tyz o
Мне пришлось взять такси.
ز- ---ور و---ې ټک-- -اخ---...
ز_ م____ و_ چ_ ټ___ و____ .__
ز- م-ب-ر و- چ- ټ-س- و-خ-م .-.
-----------------------------
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
0
za--jbo---m -ê-ṯ-sy oāǩ-m
z_ m____ o_ ç_ ṯ___ o____
z- m-b-r o- ç- ṯ-s- o-ǩ-m
-------------------------
za mjbor om çê ṯksy oāǩlm
Мне пришлось взять такси.
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
za mjbor om çê ṯksy oāǩlm
Мне пришлось купить карту города.
ما --ید-- -ا--ن-شه--خ--تې-وا-.
م_ ب___ د ښ__ ن___ ا_____ و___
م- ب-ی- د ښ-ر ن-ش- ا-ی-ت- و-ی-
------------------------------
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
0
mā ---- ----r-nkša---y--ê-oāy
m_ b___ d ǩ__ n___ ā_____ o__
m- b-y- d ǩ-r n-š- ā-y-t- o-y
-----------------------------
mā bāyd d ǩār nkša āǩystê oāy
Мне пришлось купить карту города.
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
mā bāyd d ǩār nkša āǩystê oāy
Мне пришлось выключить радио.
مج-ور--شوم--ې --ډ-- ب-----م.
م_____ ش__ چ_ ر____ ب__ ک___
م-ب-ر- ش-م چ- ر-ډ-و ب-د ک-م-
----------------------------
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
0
m-bora--o-----rāḏ-- -n--k-m
m_____ š__ ç_ r____ b__ k__
m-b-r- š-m ç- r-ḏ-o b-d k-m
---------------------------
mjbora šom çê rāḏyo bnd kṟm
Мне пришлось выключить радио.
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
mjbora šom çê rāḏyo bnd kṟm