Разговорник

ru Чувства   »   es Sentimientos

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский испанский Играть Больше
Хотеть t---- g-n-s t____ g____ t-n-r g-n-s ----------- tener ganas
Мы хотим. (-os-t--s-/ nos---as--t---mo--g-nas. (________ / n________ t______ g_____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) t-n-m-s g-n-s- ------------------------------------ (Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
Мы не хотим. N- -e---o--g---s. N_ t______ g_____ N- t-n-m-s g-n-s- ----------------- No tenemos ganas.
Бояться t-ner m-edo t____ m____ t-n-r m-e-o ----------- tener miedo
Я боюсь. (-o--te--o --edo. (___ t____ m_____ (-o- t-n-o m-e-o- ----------------- (Yo) tengo miedo.
Я не боюсь. No -------ied-. N_ t____ m_____ N- t-n-o m-e-o- --------------- No tengo miedo.
Иметь время ten-- --em-o t____ t_____ t-n-r t-e-p- ------------ tener tiempo
У него есть время. (É-) ---ne-----p-. (___ t____ t______ (-l- t-e-e t-e-p-. ------------------ (Él) tiene tiempo.
У него нет времени. No ------tie-po. N_ t____ t______ N- t-e-e t-e-p-. ---------------- No tiene tiempo.
Скучать a-u-r---e a________ a-u-r-r-e --------- aburrirse
Ей скучно. (E---)-s-------e. (_____ s_ a______ (-l-a- s- a-u-r-. ----------------- (Ella) se aburre.
Ей не скучно. No--e-ab--re. N_ s_ a______ N- s- a-u-r-. ------------- No se aburre.
Быть голодным(ой) te-er-ham-re t____ h_____ t-n-r h-m-r- ------------ tener hambre
Вы голодные? ¿(Vo-otr-s --v--otr-s- -----s---m-r-? ¿_________ / v________ t_____ h______ ¿-V-s-t-o- / v-s-t-a-) t-n-i- h-m-r-? ------------------------------------- ¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
Вы не голодные? ¿No--e--is-h-mbr-? ¿__ t_____ h______ ¿-o t-n-i- h-m-r-? ------------------ ¿No tenéis hambre?
Хотеть пить t--er s-d t____ s__ t-n-r s-d --------- tener sed
Они хотят пить. (El----/ e--a-)-ti--e- sed. (_____ / e_____ t_____ s___ (-l-o- / e-l-s- t-e-e- s-d- --------------------------- (Ellos / ellas) tienen sed.
Они не хотят пить. N- ti-nen-s--. N_ t_____ s___ N- t-e-e- s-d- -------------- No tienen sed.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!