Разговорник

ru Чувства   »   tl Mga damdamin

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тагалогский Играть Больше
Хотеть p-ra-m-ka--m-am-ng p___ m_________ n_ p-r- m-k-r-m-a- n- ------------------ para makaramdam ng 0
Мы хотим. N--a-a-da-an--a-i- it-. / Gin-ga-a--- -a-i. --In-e--s-d--kam-. N___________ n____ i___ / G__________ k____ / I_________ k____ N-r-r-m-a-a- n-m-n i-o- / G-n-g-n-h-n k-m-. / I-t-r-s-d- k-m-. -------------------------------------------------------------- Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. 0
Мы не хотим. A----n----. A___ n_____ A-a- n-m-n- ----------- Ayaw namin. 0
Бояться m--akot m______ m-t-k-t ------- matakot 0
Я боюсь. Na-ata-ot ---. N________ a___ N-t-t-k-t a-o- -------------- Natatakot ako. 0
Я не боюсь. Hi-d- a-o--a--tako-. H____ a__ n_________ H-n-i a-o n-t-t-k-t- -------------------- Hindi ako natatakot. 0
Иметь время m-gk--o-n -g-oras m________ n_ o___ m-g-a-o-n n- o-a- ----------------- magkaroon ng oras 0
У него есть время. M-y-oras si-a. M__ o___ s____ M-y o-a- s-y-. -------------- May oras siya. 0
У него нет времени. W--- si---g-o-as. W___ s_____ o____ W-l- s-y-n- o-a-. ----------------- Wala siyang oras. 0
Скучать nai-nip n______ n-i-n-p ------- naiinip 0
Ей скучно. N---n-- -i--. N______ s____ N-i-n-p s-y-. ------------- Naiinip siya. 0
Ей не скучно. Hin-i s-y-----i-ip. H____ s___ n_______ H-n-i s-y- n-i-n-p- ------------------- Hindi siya naiinip. 0
Быть голодным(ой) n--u-u--m n________ n-g-g-t-m --------- nagugutom 0
Вы голодные? Na---ut-m-b----y-? N________ b_ k____ N-g-g-t-m b- k-y-? ------------------ Nagugutom ba kayo? 0
Вы не голодные? Hi-d--b---a-o--agu-u--m? H____ b_ k___ n_________ H-n-i b- k-y- n-g-g-t-m- ------------------------ Hindi ba kayo nagugutom? 0
Хотеть пить na--haw n______ n-u-h-w ------- nauuhaw 0
Они хотят пить. Nauu-a--si-a. N______ s____ N-u-h-w s-l-. ------------- Nauuhaw sila. 0
Они не хотят пить. Hin-i-sila--au-haw. H____ s___ n_______ H-n-i s-l- n-u-h-w- ------------------- Hindi sila nauuhaw. 0

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!