Rysuję mężczyznę.
א-י -צי-ר-------ש-
א__ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a-i--et--y---m-tsay--et--s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Rysuję mężczyznę.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Najpierw głowę.
תחיל- את -ר-ש-
ת____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t-xil---ha-o-s-.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Najpierw głowę.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
------וב- ---ע-
ה___ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h-'is------s- kov-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Włosy są niewidoczne.
-- ר--ים----השי-ר.
ל_ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l--ro--m -t -a----'--.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Włosy są niewidoczne.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Uszy też są niewidoczne.
ג- את הא----ים לא ר-----
ג_ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g---e- -a-oz--i- lo--o'-m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Uszy też są niewidoczne.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Pleców też nie widać.
ג- -ת-ה-- -- ר----.
ג_ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
g-- -t--a-a- l- ro-im.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Pleców też nie widać.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Rysuję oczy i usta.
-ני-מצ--ר -- ---נ--- ---ה.
א__ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a----e----er--t--a----a-m-w'h----.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Rysuję oczy i usta.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
-----ר-ק- וצוחק-
ה___ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
h--ish -o-e- w-----e-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Ten mężczyzna ma długi nos.
---- -- אף ארוך.
ל___ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
la'i----esh af a--k-.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Ten mężczyzna ma długi nos.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
W dłoniach trzyma laskę.
ה-א מח-יק -ק- בי-יי-.
ה__ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
h- m--azi- ma--- -----ay-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
W dłoniach trzyma laskę.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Nosi także szalik wokół szyi.
---------ג- --י- ---ב ה--א--
ה__ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
h- l--e-h ga---se'if-sv-- ha-s--a--.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Nosi także szalik wokół szyi.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Jest zima i jest zimno.
---י--חור- -קר-
ע____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a---h--w-xo---w'qa-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Jest zima i jest zimno.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Ramiona są silne.
ה-ר-----ח--ו-.
ה______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h--ro'ot ---aq--.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Ramiona są silne.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Nogi też są silne.
ג--הר--י------ות-
ג_ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
gam h---glaym-xaz-qot.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Nogi też są silne.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
ה-יש --וי מ-ל--
ה___ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
ha'--------- mis-el--.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
הוא -----ב- מ----ים-ו-א -עיל.
ה__ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu -o--o-e-h mi-h---aym---lo-me'i-.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Ale nie jest mu zimno.
-ב-----ק--לו-
א__ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
a-al l- --- l-.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Ale nie jest mu zimno.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
On jest bałwanem.
ה-א -י- של-.
ה__ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h- ish s--l--.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
On jest bałwanem.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.