Buku frasa

ms Di sekolah   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [empat]

Di sekolah

Di sekolah

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Malayalam Main Lagi
Di manakah kita? നാ--എവ---യാ-്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n--m --id-ya-n-? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
Kita berada di sekolah. ഞ-്ങ----ക-ളിലാ-്. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
n----a- s---o-i---nu. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
Kita ada kelas. ഞങ്ങ-ക്ക----ല-സ-സ-ണ്ട-. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
njanga-kk- -l----n-u. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
Ini pelajar. ഇ-ർ -ി-്യ---്---ള--്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
e--- --dya--t-ikal-a--. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
Ini cikgu. ഇ-ാണ--അധ---പ--. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i-----u a---a--ak--. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
Ini kelas. ഇ--ണ്-ക--ാസ്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
i-haan---la-. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
Apakah yang kita lakukan? എന്തു -െ-്---? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e-thu ch-y----m? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
Kita belajar. ഞ---ൾ -ഠി--------. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
nj-n--- p--i----nu. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
Kita belajar bahasa. ഞ---ൾ ഒരു-ഭ-ഷ-പ--ക-കു---ു. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
n-a--al oru bhash------k---n-. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
Saya belajar bahasa Inggeris. ഞ-----ഗ്--ഷ----ി--കു-്-ു. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n-aan-----i-h--a---k-n--. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
Awak belajar bahasa Sepanyol. ന----ൾ-സ്-ാ--ഷ്-പ---്-ൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n--g-- ---a--s--p--ikku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
Dia belajar bahasa Jerman. അവ---ർമ--- ----്ക--്--. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
a-a- j-rm-an------k-n-u. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
Kami belajar bahasa Perancis. ഞങ--ൾ ഫ-ര-്---പ-------യാണ-. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
n---g---f--n-- -a-i-k-kayaanu. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
Kamu semua belajar bahasa Itali. ന-ങ-------റാല--ൻ -ഠി--ക-. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
ningal-----ali-a- padikku. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
Mereka semua belajar bahasa Rusia. ന-ങ--ൾ--ഷ-യൻ------ക-. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
ni--a---as--n -a---ku. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
Belajar bahasa amenarik. ഭ--കൾ --ി----ന്നത- രസ-രമാണ്. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b-a-h-ka- p--i--u-n-t-u rasakar---anu. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
Kami mahu memahami orang lain. ആ-ുകളെ--നസ-സി-ാക-കാ- ----ൾ-ആ-്ര--ക-കുന-ന-. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
aal-k-le-m-nas---akk-- n------ --grahikk-nnu. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
Kami mahu bercakap dengan orang lain. ഞങ്---ആ--ക---്--ം-ാരി-്കാൻ-ആഗ്ര-ി-്കുന-ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n--n--l -a-u----d--sa---a-ikk-n --g--hik--n--. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -