आपण कुठून आला आहात?
სა-ა--ი--ა--?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s-d-ur- k---t?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
आपण कुठून आला आहात?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
बाझेलहून.
ბაზე-----.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
baz-l--an.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
बाझेलहून.
ბაზელიდან.
bazelidan.
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
ბ--ელ- შვეიცარი-შ--.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
ba------h---ts---a-hia.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
შ--ძ--ბ---ა---ი --ულ--ი წ--მოგიდ-ი-ოთ?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s--idzl-ba-b-----i-mi--er----'a-mo-i--i---?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
ते विदेशी आहेत.
ის უც-ოე---.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
is --s-h---ia.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
ते विदेशी आहेत.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
ის-რ------მ- -ნას --ო-ს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i- --mde--m- -nas ---bs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
აქ--ი-ვ------ა-თ?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak --ir---a- -h-rt?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
არ-,-ა--შ-რშ-- უკ---ვ-ყ-ვ-.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ara--a- s-ar-h-n-u---e ------.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
მაგ------ო--- --თი-კვი-ით.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
m--r-m ----l-d ert- k'vir--.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
რ---რ-მოგწ-ნ- ჩ---თ-ნ?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
rogor-mo-ts'o-t -hventan?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
ძ---ან- -ქ -ალ-ა- ს------ვნო -ა--ია.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
d-al-a-. a- -z----- s-s-amovno -halkh-a.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
და -უნ--ა- -ო-წ-ნს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
d--bu-e-at----m-s'on-.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
आपला व्यवसाय काय आहे?
რა -რ-ფ----ს ხ--თ?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- --ro----i- ---r-?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
आपला व्यवसाय काय आहे?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
मी एक अनुवादक आहे.
მ--თარჯ----ი-ვა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m----r-im--i var.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
मी एक अनुवादक आहे.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
მ- წიგ--ბს--თ------.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me--s'igneb- --a----i.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
თ--ე---ქ-მ--ტო-ხართ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
tkve- ---m----- khar-?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
არ-,--ემი ცო-იც-/ ------მ---ც -- არ-ს.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ar-- -hem- t-olit--- -h-m----a---- a- a---.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
ი--კ- ჩ-მი ო-ი---შვი-ია.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik-k'i -hemi----ve s-vili-.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.