Բազե-ը---ն-ո---է ----ա-իա-ո-մ:
Բ_____ գ______ է Շ____________
Բ-զ-լ- գ-ն-ո-մ է Շ-ե-ա-ի-յ-ւ-:
------------------------------
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 0 B----y ------ - S--e---a--a-umB_____ g_____ e S_____________B-z-l- g-n-u- e S-v-t-’-r-a-u-------------------------------Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
Ն- խոսո-մ---մ- -անի -----ն-րո-:
Ն_ խ_____ է մ_ ք___ լ__________
Ն- խ-ս-ւ- է մ- ք-ն- լ-զ-ւ-ե-ո-:
-------------------------------
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 0 Na-kho-um e mi-k-an--le-u-erovN_ k_____ e m_ k____ l________N- k-o-u- e m- k-a-i l-z-n-r-v------------------------------Na khosum e mi k’ani lezunerov
Դ---ր-է---լ-ս Ձ-- մե- -ո-:
Դ____ է գ____ Ձ__ մ__ մ___
Դ-ւ-ր է գ-լ-ս Ձ-զ մ-զ մ-տ-
--------------------------
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 0 Du՞--e ---is D--z-m-z-m-tD___ e g____ D___ m__ m__D-՞- e g-l-s D-e- m-z m-t-------------------------Du՞r e galis Dzez mez mot
Ե- -ն---յ--ն- է----ի---դ--ր--ա---:
Ե_ բ_________ է_ է ի__ դ___ գ_____
Ե- բ-ո-թ-ո-ն- է- է ի-ձ դ-ւ- գ-լ-ս-
----------------------------------
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 0 Y-v b----yun- -l-e--n-z-d----a-isY__ b________ e_ e i___ d__ g____Y-v b-u-’-u-n e- e i-d- d-r g-l-s---------------------------------Yev bnut’yunn el e indz dur galis
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Ո---իմ --նը--- ամ-ւս-նն--- է--յստեղ:
Ո__ ի_ կ______ ա_______ է_ է ա______
Ո-, ի- կ-ն-/-մ ա-ո-ս-ն- է- է ա-ս-ե-:
------------------------------------
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 0 Voch’,-im---n-/-m ---sin- -- - --s-eghV_____ i_ k______ a______ e_ e a______V-c-’- i- k-n-/-m a-u-i-n e- e a-s-e-h--------------------------------------Voch’, im kiny/im amusinn el e aystegh
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Եվ --նտ-ղ ----ր-ու---եխա--րն են:
Ե_ ա_____ ի_ ե____ ե________ ե__
Ե- ա-ն-ե- ի- ե-կ-ւ ե-ե-ա-ե-ն ե-:
--------------------------------
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 0 Yev-aynt-gh--m -e-ku -e-ekhane-- yenY__ a______ i_ y____ y__________ y__Y-v a-n-e-h i- y-r-u y-r-k-a-e-n y-n------------------------------------Yev ayntegh im yerku yerekhanern yen
700 दशलक्ष लोक रोमान्स ही भाषा त्यांची मूळ भाषा म्हणून वापरतात.
म्हणून रोमान्स ही भाषा जगातील महत्त्वाच्या भाषेमध्ये स्थान मिळवते.
इंडो-युरोपियन या समूहात रोमान्स ही भाषा मोडते.
सर्व रोमान्स भाषा या लॅटिन भाषेपासून प्रचलित आहेत.
म्हणजे ते रोम या भाषेचे वंशज आहेत.
रोमान्स भाषेचा आधार हा अशुद्ध लॅटिन होता.
म्हणजे लॅटिन फार पूर्वी प्राचीन काळापासून बोलली जाते.
संपूर्ण युरोपमध्ये अशुद्ध लॅटिन ही रोमनांच्या विजयामुळे पसरली होती.
त्यातूनच, तेथे रोमान्स भाषा आणि तिच्या वाक्यरचनेचा विकास झाला.
लॅटिन ही एक इटालियन भाषा आहे.
एकूण 15 रोमान्स भाषा आहेत.
अचूक संख्या ठरविणे कठीण आहे.
स्वतंत्र भाषा किंवा फक्त वाक्यरचना अस्तित्वात आहेत हे स्पष्ट नाही.
काही रोमान्स भाषांचे अस्तित्व काही वर्षांमध्ये नष्ट झाले आहे.
परंतु, रोमान्स भाषेवर आधारित नवीन भाषा देखील विकसित झाल्या आहेत.
त्या क्रेओल भाषा आहेत.
आज, स्पॅनिश ही जगभरात सर्वात मोठी रोमान्स भाषा आहे.
ती जागतिक भाषांपैकी एक असून, तिचे 380 अब्जाहून अधिक भाषक आहेत.
शास्त्रज्ञांसाठी ही भाषा खूप मनोरंजक आहेत.
कारण, या भाषावैज्ञानिकांच्या इतिहासाचे दस्तऐवजीकरण व्यवस्थित केलेले आहे.
लॅटिन किंवा रोमन ग्रंथ 2,500 वर्षांपासून अस्तित्वात आहेत.
भाषातज्ञ ते नवीन वैयक्तिक भाषेच्या निर्मितीच्या उद्देशाने वापरतात.
म्हणून, ज्या नियमांपासून भाषा विकसित होते, ते नियम शोधले पाहिजे.
यापैकीचे, बरेच शोध बाकीच्या भाषांमध्ये हस्तांतरित केले जाऊ शकतात.
रोमान्स या भाषेचे व्याकरण त्याच पद्धतीने तयार केले गेले आहे.
या सर्वांपेक्षा, भाषांचा शब्दसंग्रह समान आहे.
जर एखादी व्यक्ती रोमान्स भाषेमध्ये संभाषण करू शकत असेल, तर ती व्यक्ती दुसरी भाषादेखील शिकू शकते.
धन्यवाद, लॅटिन!