मी चहा पितो. / पिते.
ኣነ-ሻሂ-ኢየ --ቲ።
ኣ_ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
0
ane-s-a----ye zi--t-።
a__ s____ ī__ z______
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
मी चहा पितो. / पिते.
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
ane shahī īye zisetī።
मी कॉफी पितो. / पिते.
ኣነ ---ኢ---ሰ-።
ኣ_ ቡ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
0
ane----------zis--ī።
a__ b___ ī__ z______
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
मी कॉफी पितो. / पिते.
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
ane buni īye zisetī።
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
ኣ---ይ -----ቲ።
ኣ_ ማ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ማ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
0
ane ma---īye --se--።
a__ m___ ī__ z______
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ane mayi īye zisetī።
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻሂ ምስ ለ-ን ዲኻ/-- --ቲ ዶ?
ሻ_ ም_ ለ__ ዲ____ ት__ ዶ_
ሻ- ም- ለ-ን ዲ-/-ኺ ት-ቲ ዶ-
----------------------
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
0
s--hī-misi-le-īni-dī--a-d-ẖī -i--tī-do?
s____ m___ l_____ d________ t_____ d__
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡን-ምስ---ር -ሰ---?
ቡ_ ም_ ሹ__ ት__ ዶ_
ቡ- ም- ሹ-ር ት-ቲ ዶ-
----------------
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
0
bu-- mis--s--k-ri -iset--d-?
b___ m___ s______ t_____ d__
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
buni misi shukori tisetī do?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ማ--ምስ-በ-ድ---ቲ-ዶ?
ማ_ ም_ በ__ ት__ ዶ_
ማ- ም- በ-ድ ት-ቲ ዶ-
----------------
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
0
m--i -isi-be--d--t-s-----o?
m___ m___ b_____ t_____ d__
m-y- m-s- b-r-d- t-s-t- d-?
---------------------------
mayi misi beredi tisetī do?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
mayi misi beredi tisetī do?
इथे एक पार्टी चालली आहे.
ኣ---ሓደ---- ኣሎ።
ኣ__ ሓ_ በ__ ኣ__
ኣ-ዚ ሓ- በ-ል ኣ-።
--------------
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
0
abizī---a--------i a--።
a____ ḥ___ b_____ a___
a-i-ī h-a-e b-‘-l- a-o-
-----------------------
abizī ḥade be‘ali alo።
इथे एक पार्टी चालली आहे.
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
abizī ḥade be‘ali alo።
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
እቶ- -ብ ሻ-ፐ----ሰትዩ።
እ__ ሰ_ ሻ____ ይ____
እ-ም ሰ- ሻ-ፐ-ን ይ-ት-።
------------------
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
0
it--i --bi sh--ip-yin---is-t-y-።
i____ s___ s__________ y________
i-o-i s-b- s-a-i-e-i-i y-s-t-y-።
--------------------------------
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
እቶ---- ነቢትን ቢ-ን-----ዝሰ--።
እ__ ሰ_ ነ___ ቢ__ እ__ ዝ____
እ-ም ሰ- ነ-ት- ቢ-ን እ-ም ዝ-ት-።
-------------------------
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
0
i-omi -eb--ne-ī-i-i bīr--i--yomi--is-ti--።
i____ s___ n_______ b_____ i____ z________
i-o-i s-b- n-b-t-n- b-r-n- i-o-i z-s-t-y-።
------------------------------------------
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
तू मद्य पितोस / पितेस का?
ኣል-ል--ሰ--ዶ?
ኣ___ ት__ ዶ_
ኣ-ኮ- ት-ቲ ዶ-
-----------
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
0
a--ko-i -i-etī -o?
a______ t_____ d__
a-i-o-i t-s-t- d-?
------------------
alikoli tisetī do?
तू मद्य पितोस / पितेस का?
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
alikoli tisetī do?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ዊስኪ ትሰ- ዶ?
ዊ__ ት__ ዶ_
ዊ-ኪ ት-ቲ ዶ-
----------
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
0
wīs--- --setī--o?
w_____ t_____ d__
w-s-k- t-s-t- d-?
-----------------
wīsikī tisetī do?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
wīsikī tisetī do?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮላ--ስ--ም ----ዶ?
ኮ_ ም_ ሩ_ ት__ ዶ_
ኮ- ም- ሩ- ት-ቲ ዶ-
---------------
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
0
ko---misi --m--t--e-----?
k___ m___ r___ t_____ d__
k-l- m-s- r-m- t-s-t- d-?
-------------------------
kola misi rumi tisetī do?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
kola misi rumi tisetī do?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ኣ- ሻ---ን--ይፈ-ን--የ።
ኣ_ ሻ____ ኣ____ እ__
ኣ- ሻ-ፐ-ን ኣ-ፈ-ን እ-።
------------------
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
0
ane -h----e--n--a--fe--ni -y-።
a__ s__________ a________ i___
a-e s-a-i-e-i-i a-i-e-u-i i-e-
------------------------------
ane shamipeyini ayifetuni iye።
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ane shamipeyini ayifetuni iye።
मला वाईन आवडत नाही.
ኣ- -ቢ---ይ-ቱ--እ-።
ኣ_ ነ__ ኣ____ እ__
ኣ- ነ-ት ኣ-ፈ-ን እ-።
----------------
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
0
a---n--īt- a-if-tuni-i-e።
a__ n_____ a________ i___
a-e n-b-t- a-i-e-u-i i-e-
-------------------------
ane nebīti ayifetuni iye።
मला वाईन आवडत नाही.
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
ane nebīti ayifetuni iye።
मला बीयर आवडत नाही.
ኣነ--ራ ---ቱን --።
ኣ_ ቢ_ ኣ____ እ__
ኣ- ቢ- ኣ-ፈ-ን እ-።
---------------
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
0
a-e--ī-a ayifet--i iy-።
a__ b___ a________ i___
a-e b-r- a-i-e-u-i i-e-
-----------------------
ane bīra ayifetuni iye።
मला बीयर आवडत नाही.
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ane bīra ayifetuni iye።
बाळाला दूध आवडते.
እቲ ህ-- -ባ -ይፈ-ን--ዩ።
እ_ ህ__ ጸ_ ኣ____ እ__
እ- ህ-ን ጸ- ኣ-ፈ-ን እ-።
-------------------
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
0
itī-hi----ni ts--ba ---fe-un---y-።
i__ h_______ t_____ a________ i___
i-ī h-t-’-n- t-’-b- a-i-e-u-i i-u-
----------------------------------
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
बाळाला दूध आवडते.
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
እ- ቆል- --ዎ---ማ--ቱፋሕ- ይፈ-።
እ_ ቆ__ ካ___ ጽ_______ ይ___
እ- ቆ-ዓ ካ-ዎ- ጽ-ቝ-ቱ-ሕ- ይ-ቱ-
-------------------------
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
0
i-ī -’-l-‘a ka-awo----s’i-ak---i-t--a----i-yif---።
i__ k______ k_______ t__________________ y______
i-ī k-o-i-a k-k-w-n- t-’-m-k-’-i-t-f-h-i-i y-f-t-።
--------------------------------------------------
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
እ---በይ- ጽማቝ --ቱኳንን--ረ--ሩት- ት--።
እ_ ሰ___ ጽ__ ብ_____ ግ______ ት___
እ- ሰ-ይ- ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን- ግ-ፕ-ሩ-ን ት-ቱ-
-------------------------------
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
0
it-----ey--ī t-------’wi -----uk---ini -ire---ir----- -if--u።
i__ s_______ t_________ b____________ g_____________ t______
i-a s-b-y-t- t-’-m-k-’-i b-r-t-k-a-i-i g-r-p-f-r-t-n- t-f-t-።
-------------------------------------------------------------
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።