वाक्प्रयोग पुस्तक

mr पेय   »   es Bebidas

१२ [बारा]

पेय

पेय

12 [doce]

Bebidas

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी स्पॅनिश प्ले अधिक
मी चहा पितो. / पिते. Yo--e-- té. Y_ b___ t__ Y- b-b- t-. ----------- Yo bebo té.
मी कॉफी पितो. / पिते. Yo-bebo--afé. Y_ b___ c____ Y- b-b- c-f-. ------------- Yo bebo café.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते. Y--b--o-agu---i--ral. Y_ b___ a___ m_______ Y- b-b- a-u- m-n-r-l- --------------------- Yo bebo agua mineral.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का? ¿-e--- -- c-n limón? ¿B____ t_ c__ l_____ ¿-e-e- t- c-n l-m-n- -------------------- ¿Bebes té con limón?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का? ¿---e- --fé -on--zú-a-? ¿B____ c___ c__ a______ ¿-e-e- c-f- c-n a-ú-a-? ----------------------- ¿Bebes café con azúcar?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का? ¿Be-e- -gu---on --el-? ¿B____ a___ c__ h_____ ¿-e-e- a-u- c-n h-e-o- ---------------------- ¿Bebes agua con hielo?
इथे एक पार्टी चालली आहे. A-u- --y -na--i--ta. A___ h__ u__ f______ A-u- h-y u-a f-e-t-. -------------------- Aquí hay una fiesta.
लोक शॅम्पेन पित आहेत. La g--te beb- -h---á-. L_ g____ b___ c_______ L- g-n-e b-b- c-a-p-n- ---------------------- La gente bebe champán.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत. La-g-n-e----e-v----y cer---a. L_ g____ b___ v___ y c_______ L- g-n-e b-b- v-n- y c-r-e-a- ----------------------------- La gente bebe vino y cerveza.
तू मद्य पितोस / पितेस का? ¿-ebes alc--o-? ¿B____ a_______ ¿-e-e- a-c-h-l- --------------- ¿Bebes alcohol?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का? ¿Be-es--h---y? ¿B____ w______ ¿-e-e- w-i-k-? -------------- ¿Bebes whisky?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का? ¿B-b-- ---a----a--o- r-n? ¿B____ C________ c__ r___ ¿-e-e- C-c---o-a c-n r-n- ------------------------- ¿Bebes Coca-Cola con ron?
मला शॅम्पेन आवडत नाही. N- -- gusta ----h-mpá-. N_ m_ g____ e_ c_______ N- m- g-s-a e- c-a-p-n- ----------------------- No me gusta el champán.
मला वाईन आवडत नाही. N--m- gus-a-el-v-n-. N_ m_ g____ e_ v____ N- m- g-s-a e- v-n-. -------------------- No me gusta el vino.
मला बीयर आवडत नाही. No-me gu-ta ----er-e-a. N_ m_ g____ l_ c_______ N- m- g-s-a l- c-r-e-a- ----------------------- No me gusta la cerveza.
बाळाला दूध आवडते. Al-b--é----g--------l-che. - El -e----ust--de l- l--h- (-m.-. A_ b___ l_ g____ l_ l_____ / E_ b___ g____ d_ l_ l____ (a____ A- b-b- l- g-s-a l- l-c-e- / E- b-b- g-s-a d- l- l-c-e (-m-)- ------------------------------------------------------------- Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो. A--niño / - -- niñ- -- -u---- ---ca------el zu-o-de-manza--. A_ n___ / A l_ n___ l_ g_____ e_ c____ y e_ z___ d_ m_______ A- n-ñ- / A l- n-ñ- l- g-s-a- e- c-c-o y e- z-m- d- m-n-a-a- ------------------------------------------------------------ Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो. A ----u--r le -ust- e---u-- d- -a-anj- y e- --m--de po-el-. A l_ m____ l_ g____ e_ z___ d_ n______ y e_ z___ d_ p______ A l- m-j-r l- g-s-a e- z-m- d- n-r-n-a y e- z-m- d- p-m-l-. ----------------------------------------------------------- A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.

भाषांप्रमाणे चिन्हे

लोकांनी संवाद साधण्यासाठी भाषांची निर्मिती केली आहे. बहिरे किंवा ज्यांना पूर्णतः काहीच ऐकायला येत नाही त्यांचीही स्वतःची अशीभाषा आहे. अशा दुर्बल लोकांच्या सर्व प्राथमिक भाषा ऐकू येण्यासाठी ही भाषेची चिन्हेआहेत. ती एकत्रित प्रतिकांची बनलेली आहे. यामुळे एक दृष्यमान भाषा बनते, किंवा "दिसू शकणारी." अशा रितीने चिन्हांची भाषा जागतिक स्तरावर समजू शकते का? नाही, चिन्हांनासुद्धा वेगवेगळ्या देशांच्या भाषा आहेत. प्रत्येक देशाची स्वतःची अशी वेगळी चिन्ह भाषा आहे. आणि ती त्या देशाच्या संस्कृतीच्या प्रभावाखाली असते. कारण, भाषेची उत्क्रांती नेहमी संस्कृतीपासून होते. हे त्या भाषांच्या बाबतीतही खरे आहे की ज्या बोलल्या जात नाहीत. तथापि, आंतरराष्ट्रीय चिन्ह भाषासुद्धा आपल्याकडे आहे. पण त्यातील चिन्हे काहीशी अधिक गुंतागुंतीची आहेत. असे असले तरी, राष्ट्रीय चिन्ह भाषा एकमेकांशी समान आहेत. अनेक चिन्हें ही प्रतिकांसारखी आहेत. ते ज्या वस्तूंच्या स्वरूपाचे प्रतिनिधित्व करतात त्याकडे निर्देशीत आहेत. अमेरिकन चिन्ह भाषा ही सर्वाधिक प्रमाणात वापरली जाणारी चिन्ह भाषा आहे. चिन्ह भाषा ही संपूर्ण वाढ झालेली भाषा म्हणून ओळखली जाते. त्यांचे स्वतःचे असे व्याकरण आहे. पण बोलता येत असलेली भाषा ही व्याकरणापेक्षा खूप वेगळी आहे. परिणामी, चिन्ह भाषा ही शब्दाला शब्द अशी भाषांतरीत केली जाऊ शकत नाही. तथापि चिन्ह भाषा ही दुभाषी आहे. माहिती एकाच वेळी चिन्ह भाषेने आदान-प्रदानित जाते. याचाच अर्थ एकच चिन्ह संपूर्ण वाक्य व्यक्त करु शकते. वाक्यरचना ह्या चिन्ह भाषेतदेखील आहेत. विशिष्ट प्रादेशिकांची स्वतःची चिन्हे आहेत. आणि प्रत्येक चिन्ह भाषेचे स्वतःचे उच्चारण आहे. हे चिन्हांबाबतही सत्य आहे: आपले उच्चार आपले मूळ प्रकट करतात.