माझ्या मैत्रीणीची मांजर
ዱሙ----መ--ይ
ዱ_ ና_ መ___
ዱ- ና- መ-ዛ-
----------
ዱሙ ናይ መሓዛይ
0
dum--n-y--m-ḥa-a-i
d___ n___ m_______
d-m- n-y- m-h-a-a-i
-------------------
dumu nayi meḥazayi
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
ዱሙ ናይ መሓዛይ
dumu nayi meḥazayi
माझ्या मित्राचा कुत्रा
ከ-- -- ዓ-ከይ
ከ__ ና_ ዓ___
ከ-ቢ ና- ዓ-ከ-
-----------
ከልቢ ናይ ዓርከይ
0
k---b----y--‘ari---i
k_____ n___ ‘_______
k-l-b- n-y- ‘-r-k-y-
--------------------
kelibī nayi ‘arikeyi
माझ्या मित्राचा कुत्रा
ከልቢ ናይ ዓርከይ
kelibī nayi ‘arikeyi
माझ्या मुलांची खेळणी
እቲ --ወቲ -ይ---ይ
እ_ መ___ ና_ ደ__
እ- መ-ወ- ና- ደ-ይ
--------------
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
0
itī m-t---wetī nay- ----e-i
i__ m_________ n___ d______
i-ī m-t-’-w-t- n-y- d-k-e-i
---------------------------
itī mets’awetī nayi dek’eyi
माझ्या मुलांची खेळणी
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
itī mets’awetī nayi dek’eyi
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
እዚ-ቲ--ከ--------ይ- መ-ር-ተይ---።
እ___ ጃ_______ ና__ መ_____ እ__
እ-‘- ጃ-ት-ነ-ሕ- ና-ቲ መ-ር-ተ- እ-።
----------------------------
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
0
izī--ī -ak----n-w----)--------m-s-r-ḥitey- -yu።
i_____ j_____________ n_____ m___________ i___
i-ī-t- j-k-t-(-e-ī-̣-) n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-u-
------------------------------------------------
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
ን--ታ መ-ና ና-ታ መሳ-ሕ-ይ እ-።
ን___ መ__ ና__ መ_____ እ__
ን-‘- መ-ና ና-ታ መ-ር-ተ- እ-።
-----------------------
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
0
n-sa‘-a-m-k--- n---t---es-rih-------i-a።
n______ m_____ n_____ m___________ i___
n-s-‘-a m-k-n- n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-a-
----------------------------------------
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
እዚ‘ቲ ስ-- ናይ---ር--ተ- እዩ።
እ___ ስ__ ና_ መ______ እ__
እ-‘- ስ-ሕ ና- መ-ር-ታ-ይ እ-።
-----------------------
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
0
i--‘t- -i---̣- ---- m-sa-i-̣-ta-eyi iy-።
i_____ s_____ n___ m_____________ i___
i-ī-t- s-r-h-i n-y- m-s-r-h-i-a-e-i i-u-
----------------------------------------
izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu።
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu።
शर्टचे बटण तुटले आहे.
እቲ መ-ጎ--ናይቲ-ካ-ቻ ጠ--።
እ_ መ___ ና__ ካ__ ጠ___
እ- መ-ጎ- ና-ቲ ካ-ቻ ጠ-ኡ-
--------------------
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
0
i---me----m--n-yit- k-mi--a----f--u።
i__ m_______ n_____ k______ t_______
i-ī m-l-g-m- n-y-t- k-m-c-a t-e-ī-u-
------------------------------------
itī meligomi nayitī kamicha t’efī’u።
शर्टचे बटण तुटले आहे.
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
itī meligomi nayitī kamicha t’efī’u።
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
እ---ፍትሕ ና-ቲ ጋራ----ኡ።
እ_ መ___ ና__ ጋ__ ጠ___
እ- መ-ት- ና-ቲ ጋ-ጅ ጠ-ኡ-
--------------------
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
0
i-ī-mefiti-̣- -a-itī gar-j- t--fī-u።
i__ m_______ n_____ g_____ t_______
i-ī m-f-t-h-i n-y-t- g-r-j- t-e-ī-u-
------------------------------------
itī mefitiḥi nayitī garaji t’efī’u።
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
itī mefitiḥi nayitī garaji t’efī’u።
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
እ----ፒተ--ናይ- ሓላፊ -----።
እ_ ኮ____ ና__ ሓ__ ተ_____
እ- ኮ-ፒ-ር ና-ቲ ሓ-ፊ ተ-ላ-ያ-
-----------------------
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
0
it- -o--p--e-- n--it- h-alafī-t-be-a-h-ya።
i__ k_________ n_____ ḥ_____ t___________
i-a k-m-p-t-r- n-y-t- h-a-a-ī t-b-l-s-i-a-
------------------------------------------
ita komipīteri nayitī ḥalafī tebelashiya።
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
ita komipīteri nayitī ḥalafī tebelashiya።
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
መን-እ-ም-ወለ-ቲ-ና-- ጓ-?
መ_ እ__ ወ___ ና__ ጓ__
መ- እ-ም ወ-ድ- ና-ታ ጓ-?
-------------------
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
0
me-- i--m- -e-editī---yi-- --a--?
m___ i____ w_______ n_____ g_____
m-n- i-o-i w-l-d-t- n-y-t- g-a-i-
---------------------------------
meni iyomi weleditī nayita gwali?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
meni iyomi weleditī nayita gwali?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
ከመ- ጌ- ---ገ---ይ-ስ-ራ- ክኸ-- ይኽእል-?
ከ__ ጌ_ ና_ ገ_ ና_ ስ___ ክ___ ይ___ ?
ከ-ይ ጌ- ና- ገ- ና- ስ-ራ- ክ-ይ- ይ-እ- ?
--------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
0
k-m--- gēr---a-i g-za n--- si-i---a -ih-eyi-i--i---’il- ?
k_____ g___ n___ g___ n___ s_______ k_______ y_______ ?
k-m-y- g-r- n-b- g-z- n-y- s-d-r-’- k-h-e-i-i y-h-i-i-i ?
---------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi geza nayi sidira’a kiẖeyidi yiẖi’ili ?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
kemeyi gēre nabi geza nayi sidira’a kiẖeyidi yiẖi’ili ?
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
እቲ ገዛ ኣ----ዳእታ -- -ደና-ኢዩ -ሎ።
እ_ ገ_ ኣ_ መ____ እ_ ጎ__ ኢ_ ዘ__
እ- ገ- ኣ- መ-ዳ-ታ እ- ጎ-ና ኢ- ዘ-።
----------------------------
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
0
it--geza ab--me-e-a’-t- -t-----e---īy- -e-o።
i__ g___ a__ m_________ i__ g_____ ī__ z____
i-ī g-z- a-i m-w-d-’-t- i-ī g-d-n- ī-u z-l-።
--------------------------------------------
itī geza abi meweda’ita itī godena īyu zelo።
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
itī geza abi meweda’ita itī godena īyu zelo።
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
ርእ--ከ-ማ-ናይ--ዊ------መ- ት---?
ር______ ና_ ስ______ መ_ ት____
ር-ሰ-ከ-ማ ና- ስ-ዘ-ላ-ድ መ- ት-ሃ-?
---------------------------
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
0
ri’ise--et-ma nay---i--z-rilan-di --ni----i--l-?
r____________ n___ s_____________ m___ t________
r-’-s---e-e-a n-y- s-w-z-r-l-n-d- m-n- t-b-h-l-?
------------------------------------------------
ri’ise-ketema nayi siwīzerilanidi meni tibihali?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
ri’ise-ketema nayi siwīzerilanidi meni tibihali?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
ሽም --ቲ መ--- -----ይ-ሃ-?
ሽ_ ና__ መ___ እ___ ይ____
ሽ- ና-ቲ መ-ሓ- እ-ታ- ይ-ሃ-?
----------------------
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
0
sh-m---ay-t----ts--ḥa-- -n-t-yi --b-hali?
s____ n_____ m_________ i______ y________
s-i-i n-y-t- m-t-’-h-a-i i-i-a-i y-b-h-l-?
------------------------------------------
shimi nayitī mets’iḥafi initayi yibihali?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
shimi nayitī mets’iḥafi initayi yibihali?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
ቆ---ና-ቶ--ጎረ--ቲ ----ዮ--ሽ-ም?
ቆ__ ና___ ጎ____ መ_ እ__ ሽ___
ቆ-ዑ ና-ቶ- ጎ-ባ-ቲ መ- እ-ም ሽ-ም-
--------------------------
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
0
k’oli‘u-na-i-om- gorebab-----en- -y-mi ----o-i?
k______ n_______ g_________ m___ i____ s_______
k-o-i-u n-y-t-m- g-r-b-b-t- m-n- i-o-i s-i-o-i-
-----------------------------------------------
k’oli‘u nayitomi gorebabitī meni iyomi shimomi?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
k’oli‘u nayitomi gorebabitī meni iyomi shimomi?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
ና- --ህርቲ-ዕርፍ- ---- -ልዑ-----ኢ-?
ና_ ት_________ ና___ ቆ__ መ__ ኢ__
ና- ት-ህ-ቲ-ዕ-ፍ- ና-ቶ- ቆ-ዑ መ-ስ ኢ-?
------------------------------
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
0
na---timi-iri---‘i-------na-i-omi -’---------a------?
n___ t__________________ n_______ k______ m_____ ī___
n-y- t-m-h-r-t---i-i-i-ī n-y-t-m- k-o-i-u m-‘-s- ī-u-
-----------------------------------------------------
nayi timihiritī-‘irifitī nayitomi k’oli‘u me‘asi īyu?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
nayi timihiritī-‘irifitī nayitomi k’oli‘u me‘asi īyu?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
ና----- --ታት ናይ----ም-መዓስ -ዮም?
ና_ ዘ__ ስ___ ና__ ሓ__ መ__ ኢ___
ና- ዘ-ባ ስ-ታ- ና-ቲ ሓ-ም መ-ስ ኢ-ም-
----------------------------
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
0
n--i-z-r--- s-‘-tati --y----ḥ----- me-----īyom-?
n___ z_____ s_______ n_____ ḥ_____ m_____ ī_____
n-y- z-r-b- s-‘-t-t- n-y-t- h-a-ī-i m-‘-s- ī-o-i-
-------------------------------------------------
nayi zereba si‘atati nayitī ḥakīmi me‘asi īyomi?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
nayi zereba si‘atati nayitī ḥakīmi me‘asi īyomi?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
ዝኸ-ትሉ--ዓታ--ናይ--ቤተ--ዘክር መዓ- -ዩ?
ዝ____ ስ___ ና__ ቤ______ መ__ ኢ__
ዝ-ፍ-ሉ ስ-ታ- ና-ቲ ቤ---ዘ-ር መ-ስ ኢ-?
------------------------------
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
0
z--̱e---il-----a-a---n-y--- -ē----eze-i-i me-as---yu?
z_________ s_______ n_____ b____________ m_____ ī___
z-h-e-i-i-u s-‘-t-t- n-y-t- b-t---e-e-i-i m-‘-s- ī-u-
-----------------------------------------------------
ziẖefitilu si‘atati nayitī bēte-mezekiri me‘asi īyu?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
ziẖefitilu si‘atati nayitī bēte-mezekiri me‘asi īyu?