तू का आला / आली नाहीस?
ስ-ም-----ኻ-ዘ-መጻ-ካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
silem-n------īh-- -e-imets’a’i--?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
तू का आला / आली नाहीस?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
मी आजारी होतो. / होते.
ሓ-- --።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
ḥ---me-n-re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
मी आजारी होतो. / होते.
ሓሚመ ኔረ።
ḥamīme nēre።
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ሓ----ለ-ነ--ኩ እየ --መ--ኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
h-am-m--s-l-----be-ik--i-e ze-ime-s’-’--u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
ती का आली नाही?
ስ----ይ--- ንሳ ዘ---ት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s-----ni-a-- īya--i---ze----t-’eti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ती का आली नाही?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ती दमली होती.
ደ----ራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
de---ma ----።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
ती दमली होती.
ደኺማ ኔራ።
deẖīma nēra።
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ደኺማ -ለ--በረት----ጸ-ን ።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
d---īma si-ez-n--e--ti----m-ts-etini-።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
तो का आला नाही?
ን- ---ን-ይ ኣይ---።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
ni----i-e-------i--y-me---eni።
n___ s___________ a___________
n-s- s-l-m-n-t-y- a-i-e-s-e-i-
------------------------------
nisu sileminitayi ayimets’eni።
तो का आला नाही?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
nisu sileminitayi ayimets’eni።
त्याला रूची नव्हती.
ድ--ት -ይነ-ሮን።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
di--yet---yi-eb---n-።
d_______ a___________
d-l-y-t- a-i-e-e-o-i-
---------------------
diliyeti ayineberoni።
त्याला रूची नव्हती.
ድልየት ኣይነበሮን።
diliyeti ayineberoni።
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ንሱ ኣይመ-ን-----ቱ-ድልየ- -ለ-ይ-በ-።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
n--u-a-----s---- me--i-i-at- dil-y--- si-e-ey---bero።
n___ a__________ m_________ d_______ s______________
n-s- a-i-e-s-e-i m-h-i-i-a-u d-l-y-t- s-l-z-y-n-b-r-።
-----------------------------------------------------
nisu ayimets’eni meẖiniyatu diliyeti silezeyinebero።
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
nisu ayimets’eni meẖiniyatu diliyeti silezeyinebero።
तुम्ही का आला नाहीत?
ን--ት-- -ለም--ይ-ዘይ-ጻ--?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
n-----a-ikum---ile-i--ta-i-ze---e--’-ẖu-i?
n___________ s___________ z______________
n-s-h-a-i-u-i s-l-m-n-t-y- z-y-m-t-’-h-u-i-
-------------------------------------------
nisiẖatikumi sileminitayi zeyimets’aẖumi?
तुम्ही का आला नाहीत?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
nisiẖatikumi sileminitayi zeyimets’aẖumi?
आमची कार बिघडली आहे.
መኪና--ባላሽ----።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
me-īna---ba-a-h-y-t--a ።
m_____ t______________ ።
m-k-n- t-b-l-s-i-a-i-a ።
------------------------
mekīna tebalashiyatina ።
आमची कार बिघडली आहे.
መኪና ተባላሽያትና ።
mekīna tebalashiyatina ።
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
መኪ-- -ለዝተ---ወት-ኢና--ይመ--ና-።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
mekī-an- --l-z-------s-ewe----na z-yi-ets-a-i-a-።
m_______ s__________________ ī__ z_____________ ።
m-k-n-n- s-l-z-t-b-l-s-e-e-i ī-a z-y-m-t-’-’-n- ።
-------------------------------------------------
mekīnana silezitebelasheweti īna ziyimets’a’ina ።
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
mekīnana silezitebelasheweti īna ziyimets’a’ina ።
लोक का नाही आले?
እቶም-ሰ----ለ-ንታይ--ዮም--ይመጽኡ?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
i---i-s-b-t- --l--i--t--i-īy--i-zeyimet-----?
i____ s_____ s___________ ī____ z____________
i-o-i s-b-t- s-l-m-n-t-y- ī-o-i z-y-m-t-’-’-?
---------------------------------------------
itomi sebati sileminitayi īyomi zeyimets’i’u?
लोक का नाही आले?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
itomi sebati sileminitayi īyomi zeyimets’i’u?
त्यांची ट्रेन चुकली.
ባ----ዲፋቶ--ከይዳ።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
b-b-ri ----f-t-m-----ida።
b_____ g_________ k______
b-b-r- g-d-f-t-m- k-y-d-።
-------------------------
baburi gedīfatomi keyida።
त्यांची ट्रेन चुकली.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
baburi gedīfatomi keyida።
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
ባቡ- -ዲ--ም-----ኸደ---ዮም-ዘይ-ጹ ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
b-b-ri ---īf-t----s--- --h---e-- -y--- -e-----s’u-።
b_____ g_________ s___ z_______ i____ z_________ ።
b-b-r- g-d-f-t-m- s-l- z-h-e-e-i i-o-i z-y-m-t-’- ።
---------------------------------------------------
baburi gedīfatomi sele ziẖedeti iyomi zeyimets’u ።
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
baburi gedīfatomi sele ziẖedeti iyomi zeyimets’u ።
तू का आला / आली नाहीस?
ስለም--ይ--ኻ-ዘ--ጻእካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
si--m-n----i īẖa--e--m--s’a’---?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
तू का आला / आली नाहीस?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ኣይ-ፍቐ---- ኔ-።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
ay--e--k-’e--l--ini-n---።
a_________________ n____
a-i-e-i-̱-e-e-e-i-i n-r-።
-------------------------
ayitefiḵ’edeleyini nēru።
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
ayitefiḵ’edeleyini nēru።
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ፍ---ስ-ዘይነ-ረ- ኢ---ይ-ጻ-ኩ፣።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
fi---ad- -----e-in-ber--ī---e ----me-s’-’---፣።
f______ s_______________ ī__ z_______________
f-k-’-d- s-l-z-y-n-b-r-n- ī-e z-y-m-t-’-’-k-፣-
----------------------------------------------
fiḵ’adi silezeyineberenī īye zeyimets’a’iku፣።
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
fiḵ’adi silezeyineberenī īye zeyimets’a’iku፣።