വാക്യപുസ്തകം

ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ   »   lv Diskotēkā

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Latvian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? Vai--ī---et-----br--a? V__ š_ v____ i_ b_____ V-i š- v-e-a i- b-ī-a- ---------------------- Vai šī vieta ir brīva? 0
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? Vai e----īkst- ---ēst-e- Jum- -l--u-? V__ e_ d______ a________ J___ b______ V-i e- d-ī-s-u a-s-s-i-s J-m- b-a-u-? ------------------------------------- Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 0
മനസ്സോടെ. La-pr--. L_______ L-b-r-t- -------- Labprāt. 0
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? K---u-s --tīk ---i--? K_ J___ p____ m______ K- J-m- p-t-k m-z-k-? --------------------- Kā Jums patīk mūzika? 0
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. N-d--dz-p-r skaļ-. N______ p__ s_____ N-d-u-z p-r s-a-u- ------------------ Nedaudz par skaļu. 0
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. Be- gru-- --ē-- ---ži la--. B__ g____ s____ g____ l____ B-t g-u-a s-ē-ē g-u-i l-b-. --------------------------- Bet grupa spēlē gluži labi. 0
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? V----ū---- e----biež-? V__ J__ t_ e___ b_____ V-i J-s t- e-a- b-e-i- ---------------------- Vai Jūs te esat bieži? 0
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. Nē,-šī -r-pirmā-rei-e. N__ š_ i_ p____ r_____ N-, š- i- p-r-ā r-i-e- ---------------------- Nē, šī ir pirmā reize. 0
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. E--te-n-ka- --- -ee----b---s-. E_ t_ n____ v__ n_____ b______ E- t- n-k-d v-l n-e-m- b-j-s-. ------------------------------ Es te nekad vēl neesmu bijusi. 0
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ Va---ū- d-j-j--? V__ J__ d_______ V-i J-s d-j-j-t- ---------------- Vai Jūs dejojat? 0
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. Va--ūt -ēl--. V_____ v_____ V-r-ū- v-l-k- ------------- Varbūt vēlāk. 0
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. E--nepro-u-tik --b--dejo-. E_ n______ t__ l___ d_____ E- n-p-o-u t-k l-b- d-j-t- -------------------------- Es neprotu tik labi dejot. 0
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. Tas -- p---s-m -ienk-rš-. T__ i_ p______ v_________ T-s i- p-v-s-m v-e-k-r-i- ------------------------- Tas ir pavisam vienkārši. 0
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. E---ums ----d-šu. E_ J___ p________ E- J-m- p-r-d-š-. ----------------- Es Jums parādīšu. 0
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. Nē,--abāk--ā-- --t--r---i. N__ l____ k___ c___ r_____ N-, l-b-k k-d- c-t- r-i-i- -------------------------- Nē, labāk kādu citu reizi. 0
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? Vai---s kād------āt? V__ J__ k___ g______ V-i J-s k-d- g-i-ā-? -------------------- Vai Jūs kādu gaidāt? 0
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. Jā- s--u dr--gu. J__ s___ d______ J-, s-v- d-a-g-. ---------------- Jā, savu draugu. 0
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! T-r-jau -iņš-n--! T__ j__ v___ n___ T-r j-u v-ņ- n-k- ----------------- Tur jau viņš nāk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -