naočale
----
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
ayn-k
a____
a-n-k
-----
aynak
On je zaboravio svoje naočale.
-- ا--ی -ینک---و--گ-ا ہے--
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
wo--apni -y-a--bho-l -ay- -a- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
On je zaboravio svoje naočale.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ma gdje su mu naočale?
ا--ی--ی-ک-کہاں ہے -
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
uski -yn-- -a--n ha-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Ma gdje su mu naočale?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
sat
-ھ--
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
Njegov sat je pokvaren.
ا----گھڑی خ-ا- ہ- -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
us----h----kh-r------ -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Njegov sat je pokvaren.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
Sat visi na zidu.
-ھ-ی---وا- ---ل-کی-ہ---
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
gh----deewa------la-ak---a---
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
Sat visi na zidu.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
putovnica
پ-س-و-ٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
p--s-o-t
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
putovnica
پاسپورٹ
passport
Izgubio je svoju putovnicu.
اس-ا پ-س-ورٹ -م ہ---یا-ہے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u-k----ssport-gum h--gay- -----
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
Izgubio je svoju putovnicu.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
Gdje je onda njegova putovnica?
--ک--پاسپور- -ہاں-ہے--
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u--a --s-por- ka--n h-i?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
Gdje je onda njegova putovnica?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
oni – njihov / njihova / njihovo
وہ---ا---ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
w-h ni-a
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
oni – njihov / njihova / njihovo
وہ – ا نکا
woh nika
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
بچ- ---ے وا-د-- -ے--ہیں م--پا--ے-ہیں -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
b--h-y---ne -al------e-na-i-m---par-hai h-in -
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
لی-ن-ا-ک- و-ل--ن-وہ--ر-ے -ی--!
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
lekin---k-y ---da---w-h-------hai- !
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
---–-آ---ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aa- a-p -a
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
آپ – آپ کا
aap aap ka
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
آ---ا--فر---س--رہ--؟---ٹر-مو---
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
a-p-ka ----r kais---ah- -ist--?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
آ-----بیوی ک--- ہے --مس-- م--ر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
aa--ki--iw-----a--h-i ---te-?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
آ--–-آپ ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a-- aap -a
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
آپ – آپ کا
aap aap ka
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
آپ-ک- --- کیسا-ر-ا---مس--شمڈ،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
aap -a-sa-ar ---sa-rah--mr---h-d?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
مس- شم---آ--ک- -و-ر -ہ-----ں -
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a-p k-----har---han hain,-m---s-m-?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?