naočale
--ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
a---k
a____
a-n-k
-----
aynak
On je zaboravio svoje naočale.
-- ا-نی ---ک ب-ول--ی---ے -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
woh ap-i----a-----o- --ya-h----
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
On je zaboravio svoje naočale.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ma gdje su mu naočale?
-----ع--- ک-ا--ہے -
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
us---ay--- -a-an----?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Ma gdje su mu naočale?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
sat
گ---
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
Njegov sat je pokvaren.
ا----گھڑ- خر-ب ہے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
u----gha-i-k---ab hai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Njegov sat je pokvaren.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
Sat visi na zidu.
---ی-د---ر پ- لٹکی--ے -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
g-ar--d--w-r-p----at--i-ha- -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
Sat visi na zidu.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
putovnica
پ-س--رٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
p-ss---t
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
putovnica
پاسپورٹ
passport
Izgubio je svoju putovnicu.
ا----پ-سپور---م -- گ-ا--ے--
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u-ka pass-ort -u-----gay- -a---
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
Izgubio je svoju putovnicu.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
Gdje je onda njegova putovnica?
ا-ک---اسپورٹ ---ں-ہ- ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-ka -a-s-or--k---- h-i?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
Gdje je onda njegova putovnica?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
oni – njihov / njihova / njihovo
و--- ا--کا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
woh---ka
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
oni – njihov / njihova / njihovo
وہ – ا نکا
woh nika
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
----اپنے--ا-دی- سے-ن-ی- ---پ--ہے---- -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
ba--a- a--e--al--i- se --h- m---par-ha--ha-- -
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
-یکن ا--- والدین-وہ آر-ے ہ---!
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
lek-n--nkay-wa-d-i- -o--arhay---in-!
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
آ- –--پ-کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aa--a-p-ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
آپ – آپ کا
aap aap ka
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
آپ ک--س---ک--- ر-ا----س-ر -ولر-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
aa---a--afa----isa r----m--t-r?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
-پ-کی -یو--ک----ہے - م-ٹر--ول-،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
a-p--- biw- ka-a- ha--mister?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
-- –-آپ کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a-p a-- ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
آپ – آپ کا
aap aap ka
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
-پ -ا س-- ک--ا---ا - ----شم--
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
a-- -- -afar k--sa-raha mrs-s-md?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
م----مڈ- -- ک---------اں-ہ-- -
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
aa------h-h-r----a- ha-n- m-s sh-d?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?