Kalmomi

Koyi kalmomi – Pashto

cms/verbs-webp/84819878.webp
تجربه کول
تاسې په افسانې کتابونو کې ډیرې مجاري تجربه کولی شئ.
tajriba kawl
tāse pa afsāne kitabono ke dhery majari tajriba kawli she.
yi
Zaka iya yin yawa abin daɗewa ta littattafan tatsuniya.
cms/verbs-webp/35071619.webp
ځپسول
دواړه یو بل ته ځپسېږي.
ẓpsol
dwāṛa yow bal tā ẓpsēḍi.
wuce
Su biyu sun wuce a kusa da juna.
cms/verbs-webp/128159501.webp
مرکب کول
گوندې موادونه باید مرکب شي.
markab kawal
gundē mawādūnah bāyad markab shī.
hada
Akwai buƙatar a hada ingrediyoyin daban-daban.
cms/verbs-webp/84472893.webp
سوارېدل
ماشومان د بایسکلونو او اسکوټرونو په سوارېدلو کې خوښيږي.
sawaraidal
maashuman da baiskulono aw skutorono pa sawaraidalo ki khwakhigi.
tafi
Yara suke son tafa da kayaki ko ‘dan farko.
cms/verbs-webp/68841225.webp
فهمول
زه تاسو نه فهمېږم!
fahmul
za tāso na fahmizhm!
fahimta
Ba zan iya fahimtar ka ba!
cms/verbs-webp/115373990.webp
ظاهریدل
یوه لویه ماهی ناڅاپه په اوبو کې ظاهریدل شوه.
zahiridl
yewh loya mahi naṣape pa aubo ke zahiridl shwa.
bayyana
Kifi mai girma ya bayyana cikin ruwa ga gaɓa.
cms/verbs-webp/1502512.webp
لوستل
زه په عینکونو بې لوستلی نه شم.
lustul
za pe aingkono bē lustlī ne šm.
karanta
Ban iya karanta ba tare da madubi ba.
cms/verbs-webp/33493362.webp
بیرته زنګول
مهرباني وکړئ، نغلے زما سره بیرته زنګول.
bīrta zangul
mehrbānī wkrë, ngẖlë zma srë bīrta zangul.
kira
Don Allah kira ni gobe.
cms/verbs-webp/108556805.webp
لاندې ګورل
زه کولای شم د کړکۍ نه لاندې ګورلم.
landē gōral
zah kawlāy shm də kṛkay na landē gōrlam.
duba ƙasa
Na iya duba kasa akan jirgin ruwa daga taga.
cms/verbs-webp/91820647.webp
لیرې کول
هغه له یخچال څوک شې لیرې کوي.
līṛē kol
haghē lah ykḥčāl ćuk shē līṛē koy.
cire
Ya cire abu daga cikin friji.
cms/verbs-webp/57481685.webp
بیا کتل
د زده کوونکی یو کال بیا کټل.
bīā ktal
da zdeh kūwnkē yū kal bīā kṭal.
sake biyu
Dalibin ya sake shekaru biyu.
cms/verbs-webp/127620690.webp
ماليه کول
شرکتونه په مختلف ډولونو کې مالیه شوي دي.
māliyə kawal
shrkatona pə mukhtalif ḍolono ke māliyə shwī dī.
hade
Kamfanonin suna hade da hanyoyi dayawa.