Kalmomi

Koyi kalmomi – Arabic

cms/verbs-webp/78073084.webp
اضطجع
كانوا متعبين فاضطجعوا.
adtajae
kanuu muteabin fadtujieua.
kwance
Suna da wuya kuma suka kwance.
cms/verbs-webp/122224023.webp
تأخير
سنضطر قريبًا لتأخير الساعة مرة أخرى.
takhir
sanadtaru qryban litakhir alsaaeat maratan ‘ukhraa.
maida baya
Da zarar ya zo zamu maida agogonmu baya.
cms/verbs-webp/119493396.webp
قاموا بتطوير
قاموا بتطوير الكثير معًا.
qamuu bitatwir
qamuu bitatwir alkathir mean.
gina
Sun gina wani abu tare.
cms/verbs-webp/96586059.webp
أقاله
الرئيس أقاله.
‘aqalah
alrayiys ‘aqalahu.
kore
Oga ya kore shi.
cms/verbs-webp/94482705.webp
ترجم
يمكنه الترجمة بين ست لغات.
tarjim
yumkinuh altarjamat bayn siti lighati.
fassara
Ya iya fassara tsakanin harshen goma sha shida.
cms/verbs-webp/125884035.webp
فاجأ
فاجأت والديها بهدية.
faja
fajat walidayha bihadiatin.
damu
Ta damu iyayenta da kyauta.
cms/verbs-webp/116067426.webp
هرب
هرب الجميع من الحريق.
harab
harab aljamie min alhariqi.
gudu
Duk wanda ya gudu daga wuta.
cms/verbs-webp/117491447.webp
يعتمد
هو أعمى ويعتمد على المساعدة من الخارج.
yaetamid
hu ‘aemaa wayaetamid ealaa almusaeadat min alkhariji.
aminta
Ya mai makaho ya aminta da taimako na waje.
cms/verbs-webp/116932657.webp
يتلقى
يتلقى معاشًا جيدًا في الشيخوخة.
yatalaqaa
yatalaqaa meashan jydan fi alshaykhukhati.
samu
Ya samu penshan mai kyau lokacin tsofaffiya.
cms/verbs-webp/77738043.webp
بدأ
الجنود يبدأون.
bada
aljunud yabda‘uwna.
fara
Sojojin sun fara.
cms/verbs-webp/96061755.webp
خدم
الطاهي هو من يخدمنا اليوم بنفسه.
khadam
altaahi hu man yakhdimuna alyawm binafsihi.
bada
Mai ɗan iska yana bada mu yau kawai.
cms/verbs-webp/101630613.webp
بحث
اللص يبحث في المنزل.
bahath
allisu yabhath fi almanzili.
nema
Barawo yana neman gidan.