Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ps صفتونه ۱

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti puštu Mängi Rohkem
vana naine ی----وډ----ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
ی-ه-بوډ- -ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
paks naine یو- غ-ړ--ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ی-ه -وړه-ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
uudishimulik naine ی-ه-مت------ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
yo- m---- ǩdza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
uus auto ی- نوی-م--ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
یو نو- -وټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
kiire auto یو -ټ- موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو-----موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
mugav auto یو--رام--ه-موټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
yo-r-m-da--oṯr y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
sinine kleit نیل- ---ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ن-لي -امې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
punane kleit سو--جا-ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
سور----ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
roheline kleit ش-ه جا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
شن- جامې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
must kott ی---تو- -څوړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
یوه-ت-- کڅو-ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
pruun kott ی-----و-ر--کڅو-ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
ی-- --و----کڅوړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
valge kott ی-- س---- -څ--ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی-------- کڅوړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
toredad inimesed ښه خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښ----ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
viisakad inimesed شری---لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ش-یف خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
huvitavad inimesed پ- ------ر----ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
پ------پورې --ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
armsad lapsed ګران- --شو---و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګر-ن--م-ش--انو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
ulakad lapsed شر-رت-----وم-ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
شرارتي---شومان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
head lapsed ښه -اش-مان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښ- ما--مان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...