Vestmik

et Omadussõnad 1   »   bg Прилагателни 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bulgaaria Mängi Rohkem
vana naine въз-астн--же-а в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
vyz-a-tna--h-na v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
paks naine д---л--ж-на д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d---l---h--a d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
uudishimulik naine любопи----же-а л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
l--b----n---h--a l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
uus auto н--а-к-ла н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
n-va---la n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
kiire auto б--з---о-а б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
b---a--o-a b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
mugav auto у--б---к-ла у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
u---n- -o-a u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
sinine kleit син--р-кля с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
si--- -oklya s____ r_____ s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
punane kleit че---н--р--ля ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
che--e-a-ro-lya c_______ r_____ c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
roheline kleit з-л-на -о--я з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
ze---a r----a z_____ r_____ z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
must kott ч---------а ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
c------c-a--a c_____ c_____ c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
pruun kott к-фя-а чан-а к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
k--y----cha--a k______ c_____ k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
valge kott б--- -а--а б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
byala-c-anta b____ c_____ b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
toredad inimesed п--ят-и--ора п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
pr--atn- k--ra p_______ k____ p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
viisakad inimesed у-т--и-хора у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
u------ ----a u______ k____ u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
huvitavad inimesed инте---н--хора и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
i-t-resn- -hora i________ k____ i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
armsad lapsed мили---ца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-li-detsa m___ d____ m-l- d-t-a ---------- mili detsa
ulakad lapsed нахал-и--еца н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
na---lni -etsa n_______ d____ n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
head lapsed п--л---и--еца п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
p-sl-s--- d---a p________ d____ p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...