(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
--ינו --י-ים ל--ק---את---ר--ם-
ה____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h--n- -a--v-- le----q-- et----r-x--.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Tuvimos que ordenar el piso.
---נ--חי-ב-ם -----את-ה-ירה.
ה____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-i----ay-vim ---a-er -- -adi-ah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Tuvimos que ordenar el piso.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
Tuvimos que lavar los platos.
הי--- חייבים-ל-טוף-את ה-לים-
ה____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-n- -a----m lis-t-f--- -a--li-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Tuvimos que lavar los platos.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
--י-ם ח-יב-ם -שלם את-ה--ב-ן-
ה____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--n- --yavi---e---le- ---ha----b--?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
ה-ית- ---בי--לש-ם כ-י-ה-
ה____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-in- -ayav-m l-sh---- knisa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
-י-ת- ח---ים-ל--- -נ-?
ה____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hain- x-y-vim----h---m--n-s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
¿Quién tuvo que despedirse?
-י צר-ך הי- ל-י--ד-לשל---
מ_ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- t-arik- -ay-h l'h---r-- l-s-a-o-?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
¿Quién tuvo que despedirse?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
-- צ--ך-ה-ה ל-ז-ב מו-דם--ב-תה?
מ_ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m-----r--h h-y---l---z------d-m h-bayt-h?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
-י צ-יך-ה-- --ס---ב-כב-?
מ_ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi tsa---h hay------s-'--b--ake-e-?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
לא רצ-נו-ל-י--ר הרבה ז--.
ל_ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo --t--nu le-ish--er---rb-h-zm-n.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
No queríamos tomar nada.
-א ר-ינו -שת-ת שו---ב-.
ל_ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo-r-tsi-u -i-hto- s--- da---.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
No queríamos tomar nada.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
No queríamos molestar.
לא רצ-נ- ל--רי--
ל_ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l-----s----l-h--ri'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
No queríamos molestar.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
-נ- ר-י---לט-פן.
א__ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i r--si-i--etalfe-.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Quería pedir un taxi.
אני--צית----ז-י- מ-נ-ת-
א__ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a------sit- l-h-z-----onit.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Quería pedir un taxi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Es que quería irme a casa.
אני-ר-ית- לנסו----י-ה.
א__ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-i--a--iti lin-o'a--a--y-ah.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Es que quería irme a casa.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
אנ- --ב-י --צית ל--ק------תך-
א__ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani xash-v---she-a-s-t----hitq--h---l--ish-ekha.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Pensaba que querías llamar a Información.
--- חשבתי--ר-ית-ל------למו--ע-ן.
א__ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-i x-s-a-t--she-----ta-le--tq-s--- l---d----.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Pensaba que querías llamar a Información.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Pensaba que querías pedir una pizza.
אני-חש----ש-----להזמ-ן פ---.
א__ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a---xashav-- she-at-------h--mi-----s-h.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Pensaba que querías pedir una pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.