(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Έ-ρ--ε -α ποτ----μ--τ--λου--ύ---.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
Ép-----n--po---o---------uloú---.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Tuvimos que ordenar el piso.
Έ-ρε-- ν--τ-κτ-ποιήσ-υμε---------.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
Ép---e -----k-----ḗ--ume-to-spí-i.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Tuvimos que ordenar el piso.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Tuvimos que lavar los platos.
Έπρ--- ν---λύ----ε τ- π-ά--.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
Ép---e na p-ýno--e-t--p-át-.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Tuvimos que lavar los platos.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Έπρ----ν- -λη--σ--ε-------αριασ-ό;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
Épr--e--a-plēr---te to-log--ia-mó?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
Έ---π- -----η--σ--- --σο--;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
É----- -- ---r--ete e-s-do?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
Έπρεπ- -α---η----τ- --όστιμο;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É---pe-na p-ērṓ-e-e --------?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
¿Quién tuvo que despedirse?
Π-ιος--π---ε -α πει -ντί-;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P--o- é-r-pe----pe--ant-o?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
¿Quién tuvo que despedirse?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Πο----έ---πε ν--π--ι --ρίς -πί-ι;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
Po----é---pe -a ---i-nōrís -p-ti?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Ποιο- --ρ-π-----π---ι--- τρ-νο;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
P-i---ép-----n- -ár-i -o-t-én-?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Δ--------- να ---νουμε-πολύ.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
Den -hé-----na m-ín---e polý.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
No queríamos tomar nada.
Δ-ν-θέ-α---ν- ---ύμ--τίπ-τα.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-- th---me--- p-o--e típo--.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
No queríamos tomar nada.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
No queríamos molestar.
Δ-- θέλα-ε-ν- εν---ήσ--μ-.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
D---t---ame n- ---chl-s----.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
No queríamos molestar.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Μόλις-ήθε-α-να -άνω έν-----εφώνημ-.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
M---s-ḗ---l- ----á-ō--na-t-----ṓn---.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Quería pedir un taxi.
Ήθε-- -- -α-έσ- -να ----.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗth-la n- -a-ésō én--t--í.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Quería pedir un taxi.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Es que quería irme a casa.
Ή-ελ--ν--π-ω-σ--τ-.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗt-ela--a páō spít-.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
Es que quería irme a casa.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Ν--ιζα-π-ς-ήθ-λ----α-π-ρεις τη ------- σο-.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
Nóm-z- -ō- ḗthele---- -ár--s-tē-g---í-- so-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Pensaba que querías llamar a Información.
Νόμι-α --- ήθ-λες-να πά-εις--ι- πλ--ο-ορί----αταλόγο-.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
N----a---s -th---- -- -á---s -is---ēr--h-ríes ----ló-o-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Pensaba que querías llamar a Información.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Pensaba que querías pedir una pizza.
Ν-μ-ζα πως ήθε-ε--να-π-ρ-γ-ε---ις --τ-α.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
Nóm--a --- ḗ--e-e--n- p-rang-í---- -í-sa.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
Pensaba que querías pedir una pizza.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.