(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Н---м--авм- -а--- -олев--- ц-еќи--т-.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N-y- mor--mye--a --i --l----m-- t----kj--at-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Tuvimos que ordenar el piso.
Н---мо---м- ----- ра--и-тим--с--н--.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N--e -or--m-- -a----------is-i-y---t-not.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Tuvimos que ordenar el piso.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Tuvimos que lavar los platos.
Ние-мор---е----г---з--ем- -а--в--е.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni-e morav--e--a-g-- i-miyem-e-sad-v--ye.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Tuvimos que lavar los platos.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Мор--те-------ја -л--ит- -метк--а?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mo-----e-li da јa--lati-y----yetkata?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
Мо------ли----пла-и-е-вл-з?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M-r----e -------la---ye----e-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
М--авте--- ---п-атите---з--?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M-r----e-l- ----l----ye-ka---?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
¿Quién tuvo que despedirse?
Кој-м-р--е--- с- --здр-в-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K----o---hy--da---e-po--rav-?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
¿Quién tuvo que despedirse?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Кој -ора-------и о-- -ано д-ма?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-- mo---hye-da-si-o-i-ra-o----a?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Кој---р------ г- з-ме-во--т?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K-ј-m-r----e-da ----z--m-e voz-t?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Н---н--са---ме--а-ос-ан-ме-до-г-.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N-ye ny- s-----y- da--s---y---- d--guo.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
No queríamos tomar nada.
Н-е--- --ка-ме да---ем--ни--о.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N--- -y- s-k-v-------p-ye-ye ni-ht-.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
No queríamos tomar nada.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
No queríamos molestar.
Ние ---са--вме -а преч---.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
Niye ny--sak-vm-e--- pr---h---e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
No queríamos molestar.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Ј-с-што--к--са-а- д- -е----ни---.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јa--s---tookoo s-k-v -- ty--y-fon--a-.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Quería pedir un taxi.
Јас с---в--- -ар-ч-- -----та--и.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-s----av-da n--ac--m -edn-----s-.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Quería pedir un taxi.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Es que quería irme a casa.
Ја- и-е-- --к-- ------ува- --м-.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј---i---no -a-av -- pat---a---o-a.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Es que quería irme a casa.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Ј----и---в--д-----ак-ше-да ја-по-и-аш -в---та-----.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јa--mis-ye-,---eka s---shy- d- јa-p--ik-s- ----at- ----a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Pensaba que querías llamar a Información.
Јас-----е-, ---- са--ш--да-пов--а--инфо-м-ции.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-- m-sl--v, --e-a----ashye----po-ika-h-in-orma-zi-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Pensaba que querías llamar a Información.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Pensaba que querías pedir una pizza.
Ј---мисле-,--ека -а--ш- д- -ара--ш п-ца.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa- -i-l---,-----a -ak-s-y--da-n-r---a----i-z-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Pensaba que querías pedir una pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.