Llevo puesto un vestido azul.
אני --ב-- -מלה ----ה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani -o---he- s-----h-k-ula-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Llevo puesto un vestido azul.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Llevo puesto un vestido rojo.
-ני--וב---שמ-- -ד-מה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani---ve--e---s-m-a--a-u-ah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Llevo puesto un vestido rojo.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Llevo puesto un vestido verde.
-נ--ל--שת-שמ-ה-י-וקה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a---------et-s----a--ye-uq--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Llevo puesto un vestido verde.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
(Me) compro un bolso negro.
אני קונ- -יק-שח--.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i-qone-/-o-ah --q-s-ax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
(Me) compro un bolso negro.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
(Me) compro un bolso marrón.
אנ--קו-ה ת-ק ח---
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an- --ne-/q-na--ti- ---.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
(Me) compro un bolso marrón.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
(Me) compro un bolso blanco.
אני ק-נ- -----ב-.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani -on---qona--ti- -av-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
(Me) compro un bolso blanco.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Necesito un coche nuevo.
אני צרי- --ה מ------חדשה-
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- -sa-ikh/-s-ikhah-mek--nit-x-das--h.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Necesito un coche nuevo.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Necesito un coche rápido.
-ני--ר-ך /-ה מ----ת--הירה-
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an- ts-r-k-/-sr----- -ekh-n-t--e----h.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Necesito un coche rápido.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Necesito un coche cómodo.
-ני צר-- / ה -כונ-- -ו-ה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-------i----sri-h---m-kh---t---xa-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Necesito un coche cómodo.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
ל-ע----תגו-----י-ה ז-נ--
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
le----a- m------r-t---h-- zq-nah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Allí arriba vive una mujer gorda.
-מעל- ---ור-ת-א-ש---מ---
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le-a'--h mit-----e--i-h-h---men--.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Allí arriba vive una mujer gorda.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Allí abajo vive una mujer curiosa.
--ט--מתגו-רת--י-ה--קרנית-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
lem--ah-mitgore--- ishah ----a-it.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Allí abajo vive una mujer curiosa.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Nuestros invitados eran gente simpática.
----ח-ם---נ---י- -נ--- נחמ-י-.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha---xi---helanu-h--u --as--- n-x-----.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Nuestros invitados eran gente simpática.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Nuestros invitados eran gente amable.
-א-רחי---לנו ה-ו -נשי----ו---ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha--rx---sh-l-nu h-y--a-a-h-m -----as-m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Nuestros invitados eran gente amable.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Nuestros invitados eran gente interesante.
הא--ח-ם---נו היו-אנשים-מענ-י-י-.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'---im s--l-nu-h-yu--nash------ani---m.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Nuestros invitados eran gente interesante.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Mis hijos son buenos.
-ש-לי --ד-ם--ב--י--
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-s--li ----dim x-vi-i-.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Mis hijos son buenos.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Pero los hijos de los vecinos son descarados.
--ל יל-----כ-ים-חצו-י-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-a- y-ld----a--khe-----at-ufi-.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Pero los hijos de los vecinos son descarados.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
¿Sus niños son obedientes?
ה---ים -ל- י---- ט-ב--?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
hayel---m s-e--ha--el-d-- -o---?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
¿Sus niños son obedientes?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?