Llevo puesto un vestido azul.
-ני ל--שת --לה --ו-ה.
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an-----e-h-t-s----a- -xul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Llevo puesto un vestido azul.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Llevo puesto un vestido rojo.
אני לוב-- שמ-- -ד--ה-
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a---l--eshet----m------um-h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Llevo puesto un vestido rojo.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Llevo puesto un vestido verde.
א-י ל-בש- --לה יר-ק--
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani lov----- -s-ml-h yer---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Llevo puesto un vestido verde.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
(Me) compro un bolso negro.
אנ--קונה תיק --ו--
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i ---e--qon-- -----h--or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
(Me) compro un bolso negro.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
(Me) compro un bolso marrón.
א-- קו-ה-ת-ק חום.
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani qon--/--nah t-- ---.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
(Me) compro un bolso marrón.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
(Me) compro un bolso blanco.
אני-ק-נ--ת-- לבן-
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i qone-/q-------- la---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
(Me) compro un bolso blanco.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Necesito un coche nuevo.
אני-צרי--/ --מכו--ת --ש--
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani --a-i-h-t---khah -e-h-n-- xa----ah.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Necesito un coche nuevo.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Necesito un coche rápido.
א-י צרי----ה מ--ני- מה--ה.
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an---sari-----rik-ah -ek-onit -ehi-a-.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Necesito un coche rápido.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Necesito un coche cómodo.
-נ- צר---- ה--כונ---נ---.
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani --ar-----s--k-a- me-h--i----x--.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Necesito un coche cómodo.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
ל--ל--מתג--ר---יש- -ק-ה-
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lema'-ah-m-tgo-e-e- -shah z-e-ah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Allí arriba vive una mujer gorda.
---לה מתג--ר--איש- ----.
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lem-'-a--mitg-re--- i-ha----m---h.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Allí arriba vive una mujer gorda.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Allí abajo vive una mujer curiosa.
---ה--תגו-ר- א-ש--ס-רנית.
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l--a-a---i--o-e-et i-h-- --q-an-t.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Allí abajo vive una mujer curiosa.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Nuestros invitados eran gente simpática.
---ר-י---לנ- הי--א-ש---נ-מד-ם-
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha'-rx-- sh-l-n- ha-- an----m---x-a---.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Nuestros invitados eran gente simpática.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Nuestros invitados eran gente amable.
הא-רח----ל-ו-הי----ש-- מ-ומ---.
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'o---- s-ela-u h--u -n-shi--m-numa--m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Nuestros invitados eran gente amable.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Nuestros invitados eran gente interesante.
ה----ים-ש-נו--יו -נ-י---ענ-י-י-.
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ha-or--- ----a---hayu --as-i- -e'--ie-im.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Nuestros invitados eran gente interesante.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Mis hijos son buenos.
-- לי -ל--ם ---בי--
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-sh--i-y---dim -av-vim.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Mis hijos son buenos.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Pero los hijos de los vecinos son descarados.
א-- -לד--הש--י- ח-ו--ם.
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-----al----ha--k-enim-x-t-u-i-.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Pero los hijos de los vecinos son descarados.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
¿Sus niños son obedientes?
--לדים ש-ך -לד-------ם?
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ha--l--i- she---- -e-a--- tov--?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
¿Sus niños son obedientes?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?