Vidíš tu věž?
እ---ማ- ይታ-ካ--/-ል-?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
i-a ----w--yitay-k--- /s-a-i-?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
Vidíš tu věž?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
Vidíš tu horu?
እዛ--ራራ- ይታይ-- /ሻ-?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
i-----r--a---y-----k-l--/-h-li?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
Vidíš tu horu?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
Vidíš tu vesnici?
እ--መን-- -ታ--ል--ሻል-?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
iza----ideri-yita-ik----/-ha-i ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
Vidíš tu vesnici?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
Vidíš tu řeku?
እ- ወ-ዙ-ይታይ-ል-/-ል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iza--en--- yi---i--l----h-l-?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
Vidíš tu řeku?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
Vidíš ten most?
እዛ ---ዩ -ታ--ል--ሻል?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
i-- d--idiyu---t---k--- /s--li?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
Vidíš ten most?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
Vidíš to jezero?
እዛ ሃ-- -ታይካ- /-ል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
i-- h--i--i ---a---a----sha--?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
Vidíš to jezero?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
Tamten pták se mi líbí.
ያንን እር-- ----ለው።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
y---n- irigi---we-i-ē-ale-i.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
Tamten pták se mi líbí.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
Tamten strom se mi líbí.
ያን---ፍ-ወ--ዋለ-።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
y-nin----f--wed----a---i.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
Tamten strom se mi líbí.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
Tamten kámen se mi líbí.
ይ--ን----ይ--ድጄዋለ-።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
y--ē-i-i dini---i --d-j--al-w-.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
Tamten kámen se mi líbí.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
Tamten park se mi líbí.
ያ-ን መ------ጄዋ--።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
yani-- men---sha-w-di-ēwa--wi.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
Tamten park se mi líbí.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
Ta zahrada se mi líbí.
ያ----አታክ-- ቦ---ድ---ው።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
y---ni -e’ā----liti-b-ta wedij-w--e--.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
Ta zahrada se mi líbí.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
Tato květina se mi líbí.
ይሄ-ን-አ-- --ጄዋ--።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
yih-nini ---ba-w-d-j-wa-e--.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
Tato květina se mi líbí.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
Líbí se mi to.
ውብ-ሆ-----ቼዋ-ው።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
wi-- h-n----i-----ēwal--i.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
Líbí se mi to.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
Připadá mi to zajímavé.
አጋጊ--ሳ- ሆኖ-አ---ዋ-ው።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-ag-----b- hon- ---------wale-i.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
Připadá mi to zajímavé.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
To je nádherné.
በ---ቆ-ጆ--ኖ--ግ---ለ-።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be-’-m- -’--ijo-hon--ā-in-ic-ēw-lewi.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
To je nádherné.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
To je ošklivé.
አ-ቀያ------ግ-ቼዋለው።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-ik’eyam- h-no----ny--h-w---w-.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
To je ošklivé.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
Připadá mi to nudné.
አሰል- ----ግኝቼዋ-ው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās-li----ho----gin-i--ēwa--w-.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
Připadá mi to nudné.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
To je strašné.
አ--ቂ-ሆ- አግኝ-ዋለ-።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās-k-a-’---o-- āg-n--c--wa-e--.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
To je strašné.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.