Я-ха---с--д--ць --б-б-ія--к-.
Я х___ с_______ у б__________
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-б-і-т-к-.
-----------------------------
Я хачу схадзіць у бібліятэку. 0 Ya--h-c------a-----’ - b--l-yateku.Y_ k_____ s_________ u b___________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u b-b-і-a-e-u------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
Я ха-у--х--зі-ь у-кні-арню.
Я х___ с_______ у к________
Я х-ч- с-а-з-ц- у к-і-а-н-.
---------------------------
Я хачу схадзіць у кнігарню. 0 Ya--h---u ---a---ts’ - -n-gar--u.Y_ k_____ s_________ u k_________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u k-і-a-n-u----------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
Я х--- с-ад-іц--- -ап--.
Я х___ с_______ у ш_____
Я х-ч- с-а-з-ц- у ш-п-к-
------------------------
Я хачу схадзіць у шапік. 0 Ya khac-u-s-ha-zіt-’-u -h-p--.Y_ k_____ s_________ u s______Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u s-a-і-.------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
Я -ач----я---у--а---тан-е к-ігу.
Я х___ ў____ у к_________ к_____
Я х-ч- ў-я-ь у к-р-с-а-н- к-і-у-
--------------------------------
Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу. 0 Ya -h-c-u--zya-s- u--ary-tann- kn-g-.Y_ k_____ u______ u k_________ k_____Y- k-a-h- u-y-t-’ u k-r-s-a-n- k-і-u--------------------------------------Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
Я х--- --адз------б---і---ку, -----зя-ь---і--.
Я х___ с_______ у б__________ к__ у____ к_____
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-б-і-т-к-, к-б у-я-ь к-і-у-
----------------------------------------------
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу. 0 Ya ---ch-----a--іts--u -іb--y---ku----- uz---s’ -nіgu.Y_ k_____ s_________ u b___________ k__ u______ k_____Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u b-b-і-a-e-u- k-b u-y-t-’ k-і-u-------------------------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku, kab uzyats’ knіgu.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу.
Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku, kab uzyats’ knіgu.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
Я х--у -хадз--ь-- ша--к---аб-куп-ць------у.
Я х___ с_______ у ш_____ к__ к_____ г______
Я х-ч- с-а-з-ц- у ш-п-к- к-б к-п-ц- г-з-т-.
-------------------------------------------
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету. 0 Ya-k----u----a-z-----u--hapі-, kab--u--t-’-ga-e-u.Y_ k_____ s_________ u s______ k__ k______ g______Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u s-a-і-, k-b k-p-t-’ g-z-t-.--------------------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u shapіk, kab kupіts’ gazetu.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету.
Ya khachu skhadzіts’ u shapіk, kab kupіts’ gazetu.
Я ха---с-ад-і-ь-у--ра-у--пты-і.
Я х___ с_______ у к____ о______
Я х-ч- с-а-з-ц- у к-а-у о-т-к-.
-------------------------------
Я хачу схадзіць у краму оптыкі. 0 Ya --a-h---k---zіt-’-- -ra-u --t-k-.Y_ k_____ s_________ u k____ o______Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u k-a-u o-t-k-.------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u kramu optykі.
Я---ч- с-а-зі-ь у -уперм-р---.
Я х___ с_______ у с___________
Я х-ч- с-а-з-ц- у с-п-р-а-к-т-
------------------------------
Я хачу схадзіць у супермаркет. 0 Y- --a-h- s-ha-zі--- - su--r--rk-t.Y_ k_____ s_________ u s___________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u s-p-r-a-k-t------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u supermarket.
Я--а-у-схадз-ц--- ----ч---.
Я х___ с_______ у б________
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-л-ч-у-.
---------------------------
Я хачу схадзіць у булачную. 0 Y- k-ach--skhadzіt-’ --b-l--h-u--.Y_ k_____ s_________ u b__________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u b-l-c-n-y-.----------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu.
Я--------п-ць с--аві---- г-р-д---у.
Я х___ к_____ с_______ і г_________
Я х-ч- к-п-ц- с-д-в-н- і г-р-д-і-у-
-----------------------------------
Я хачу купіць садавіну і гародніну. 0 Y- kh-----k-pіts- -adavіn--- ----d-і-u.Y_ k_____ k______ s_______ і g_________Y- k-a-h- k-p-t-’ s-d-v-n- і g-r-d-і-u----------------------------------------Ya khachu kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
Я ---у-куп-ць б-л---- і хл-б.
Я х___ к_____ б______ і х____
Я х-ч- к-п-ц- б-л-ч-і і х-е-.
-----------------------------
Я хачу купіць булачкі і хлеб. 0 Ya --ac---k--іt-’ ---ac--- і kh--b.Y_ k_____ k______ b_______ і k_____Y- k-a-h- k-p-t-’ b-l-c-k- і k-l-b------------------------------------Ya khachu kupіts’ bulachkі і khleb.
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
Я---ч- с-ад---ь у-----рм-рке-- ка- -у-і-ь-с---він- і--а-----н-.
Я х___ с_______ у с___________ к__ к_____ с_______ і г_________
Я х-ч- с-а-з-ц- у с-п-р-а-к-т- к-б к-п-ц- с-д-в-н- і г-р-д-і-у-
---------------------------------------------------------------
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну. 0 Y- kh--h---kha-z---’ - -uper--rk--- ka- k-pіts’ -a-----u---g-rod-і-u.Y_ k_____ s_________ u s___________ k__ k______ s_______ і g_________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u s-p-r-a-k-t- k-b k-p-t-’ s-d-v-n- і g-r-d-і-u----------------------------------------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u supermarket, kab kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
Ya khachu skhadzіts’ u supermarket, kab kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
Я хач--с---з-ц--у бул-ч---, -аб ку-іц--булач-- і-х---.
Я х___ с_______ у б________ к__ к_____ б______ і х____
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-л-ч-у-, к-б к-п-ц- б-л-ч-і і х-е-.
------------------------------------------------------
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб. 0 Ya-k-a--u--kh--zіt-- u-bu-a-h-u-u,--a--k---t----ula-h-і-і--hle-.Y_ k_____ s_________ u b__________ k__ k______ b_______ і k_____Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u b-l-c-n-y-, k-b k-p-t-’ b-l-c-k- і k-l-b-----------------------------------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu, kab kupіts’ bulachkі і khleb.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu, kab kupіts’ bulachkі і khleb.
ইউরোপে বিভিন্ন ভাষা বিদ্যমান।
বেশীর ভাগ ইন্দো-ইউরোপীয় পরিবারের অন্তর্ভূক্ত।
প্রধান জাতীয় ভাষার পাশাপাশি ইউরোপে অনেক ছোট ছোট ভাষাও রয়েছে।
তারা হল সংখ্যালঘু ভাষা।
সংখ্যালঘু ভাষা দাপ্তরিক ভাষা থেকে ভিন্ন।
কিন্তু এগুলো উপভাষা নয়।
এমনকি শরণার্থীদের ভাষাও নয়।
সংখ্যালঘু ভাষাগুলো জাতিগতভাবে চলে এসেছে।
অর্থ্যাৎ, এগুলো বিশেষ কোন জাতির ভাষা।
ইউরোপের প্রায় প্রত্যেক দেশেই সংখ্যালঘু ভাষা রয়েছে।
ইউরোপীয় ইউনিয়নে প্রায় ৪০ টির মত সংখ্যালঘু ভাষা রয়েছে।
কিছু সংখ্যালঘু ভাষা শুধুমাত্র একদেশে ব্যবহৃত হয়।
যেমন, জার্মানির সর্বিয়ান ভাষা।
অন্যদিকে, রোমানি ভাষা অনেক ইউরোপীয় দেশে আছে।
সংখ্যালঘু ভাষার বিশেষ মর্যাদা আছে।
কারণ, অপেক্ষাকৃত কম মানুষ এই ভাষায় কথা বলে।
নিজেদের ভাষার জন্য এই ভাষাভাষীদের স্কুল খোলারও সামর্থ্য নেই।
নিজস্ব ভাষার সাহিত্য প্রতিষ্ঠাও তাদের জন্য কঠিন।
এইজন্যই সংখ্যালঘু ভাষাগুলো বিলুপ্তির সম্মুখীন।
ইউরোপীয় ইউনিয়ন এই সংখ্যালঘু ভাষাগুলোকে রক্ষা করতে চায়।
কেননা প্রত্যেকটি ভাষা একটি সংস্কৃতির ও জাতিয়তার গুরুত্বপূর্ণ অংশ।
কিছু জাতির নিজস্ব কোন রাষ্ট্র নেই এবং তারা শুধু সংখ্যালঘু জাতি হিসেবে টিকে আছে।
অনেক কর্মসূচী ও প্রকল্প হাতে নেয়া হয়েছে এইসব ভাষাকে উন্নত করারজন্য।
এটা আশা করা হচ্ছে যে, এসব সংখ্যালঘু জাতির সংস্কৃতি রক্ষা করা হবে।
তা সত্ত্বেও কিছু ভাষা দ্রুত বিলুপ্ত হয়ে যাবে।
এমন একটি ভাষা হল লিভোনিয়ান, লাটভিয়ার একটি প্রদেশে এটি প্রচলিত।
মাত্র ২০ জন মানুষ এই ভাষায় কথা বলে।
এটাই ইউরোপের সবচেয়ে ছোট ভাষা।