পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Дз--з-а-о-з------ю-- -а----л-гоў--нн- тур--т-ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-e--n-khodz-t--sa byu-o -a---slu----annі turyst--?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
У Ва- д-я--я-- н--зн-й-зе--а -а-т--го--да?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U V-s d-----y-n- -e znoyd-e--tsa-ka--y-g-r-d-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Т----о--а з---ан--а-ац--ну------г-с-ін-цы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu----zh---z-bra-і------- --m-----g-st------y?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Д-е-зна---з---- -т--- го--д?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz---n-kh---іt-ts--s---- g-ra-?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Д------х--зіц-а-с-б-р?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e zn----d--tstsa -----?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Д---з-а-о-зі-ц- -у---?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-- z-----d---s--a m--e-?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Д---м---- --піц--п-ш--выя----кі?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e----h----u-і-s- -as-to-y-- markі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе-м----------ь-к-ет--?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze----h-a -upіts----et--?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Д-е-м-ж-- ку-іць б-ле-ы?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e-mo-h-a--upі-s’---let-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Дз-----ходз-ц-а --рт?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dz--zn-kho-zі--t-a-p-r-?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Д-- зн-х-дз--ца-р-на-?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D---znak--d--t-t-- r----?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Д-- ---х--зіц---з--а-?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz--z---ho--і-s-s--z-mak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
К----п----аец-а-экску-с--?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Kal--p---y---t---a --sk-rsіy-?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Ка---скон--ц-- -к-ку-сія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K------on---tsts- --skurs---?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Як--оў---п-а-яг---ц-- -кск-р---?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Yak -ou-a----tsy-g--ets--a--k--u--і--?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
М-е п--рэ--н--адз--ел-, я---гав------п--н-мец-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mn- ---reben---d--tsel’, ya-і ga--r--s- ----ya-----u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
М---пат-эб-н -адзі--ль--які--аво--ць----італ---ску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mn---at--b-- ---z-----’- -----g--o--t-’ -------’yan-k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Мн- п--р-б----а--іце--,-як- г----ы-ь-па----нцуз-ку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mn---atr--en -a-z-t--l-,--akі--av-r-ts’-p--fra-ts---ku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.