Защо не ядете тортата?
ل------- -أ---ال--كة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
li-ā----lā t-’kul a--k---a-?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Защо не ядете тортата?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Трябва да отслабна.
أ---ج إل- فق--ن ا-و--.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥ-āj---- f-q-a- a---az-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Трябва да отслабна.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
أن-----آك--م -أن-ي--حاجة -ل--إ-ق-- -ل---.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an---ā----l--a--i-an-a-ī b-āj--- --ā-i--āṣ ----az-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Защо не пиете бирата?
لما----ا ت--ب--لبير-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim-d----- ---hra------ī-ah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Защо не пиете бирата?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Трябва да шофирам.
ل- يز-ل-ي------لي--لق--دة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l----zāl--at----yan-‘a--yya a----y---h.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Трябва да шофирам.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
أ-ا-ل--أ--به ل-نه-لا يز-ل-يتع-ن --ي --قيا-ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a----ā --hr--u-- -i’a-n-h lā -a-ā- ------y--n--alayy- -l--iy---h.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Защо не пиеш кафето?
ل-اذ---ا-ت-رب ا-ق--ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l---d-- l---a--r-- ---qah-ah?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Защо не пиеш кафето?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
То е студено.
-ن-- -ا-دة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i--ahā-bār----.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
То е студено.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Аз няма да го пия, защото е студено.
لا-----ه -أن--ب-ر-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā--s-r-b-ha l--an---ā-bā----h.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Аз няма да го пия, защото е студено.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Защо не пиеш чая?
ل-اذا -ا تش-- -لشا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
li--dh- ---tas-r---a-----y?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Защо не пиеш чая?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Нямам захар.
لي- --ي--ك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-y-- -a-ay-- -ukk--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Нямам захар.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
ل--أش-ب---أن- -----دي-س--.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā--sh----ha--i’---an- l-ys--ladayy---u-k--.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Защо не ядете супата?
ل-اذا ل----كل ا--س--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l-m---ā-lā--a’k-l--l---s--?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Защо не ядете супата?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Не съм я поръчвал / поръчвала.
لم أ-ل--.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
la-----ubh-.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Не съм я поръчвал / поръчвала.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
-ا آك- --حس-ء ل-ني--- أطل-ه-.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā āku- ---ḥi-ā’ li’a-n--la----lu-h-.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Защо не ядете месото?
--ا-لا--أكل-ا-ل-م؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-m- l- t-’--l-a--laḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Защо не ядете месото?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Вегетарианец съм.
أنا---ات-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
ana-n--ā--.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Вегетарианец съм.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
ل- آكل ا-ل-- -أن-------.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā --ul-----aḥm--i-annan- n---tī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.